MEININGER Logo - Правила и условия
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ

 

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1. Настоящие Условия предоставления услуг регулируют договор о предоставлении гостиничных номеров для временного проживания, а также все получаемые Клиентом товары и услуги в отелях MEININGER (далее — «Договор»). Понятие «Договор» включает и заменяет следующие понятия: договор о предоставлении гостиничных услуг, договор о найме жилого помещения, договор об обслуживании гостей гостиницы, договор о найме гостиничного номера. Понятие «Клиент» применяется в отношении гостей, заказчиков, арендаторов, организаторов, посредников и т. д. Условия предоставления услуг распространяются на товары и услуги, предоставляемые отелями MEININGER (далее — «Отель») под следующим фирменным наименованием:

 

Головной офис:

MEININGER Shared Services GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Deutschland/Германия.

 

Hotel Amsterdam Amstel: 

MEININGER Amsterdam Amstelstation B. V. 

Orlyplein 1, 1043 DR Amsterdam, Netherlands

 

Hotel Amsterdam City West: 

Meininger Amsterdam B.V. 

Orlyplein 1-67, 1043 DR Amsterdam, Netherlands

 

Hotel Berlin Airport: 

MEININGER Airport Hotels BBI GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin Alexanderplatz: 

„MEININGER 10“ City Hostel Berlin Mitte GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Berlin East Side Gallery: 

MEININGER Hotel Berlin East Side Gallery GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Berlin Central Station: 

MEININGER Berlin Hauptbahnhof GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin Mitte „Humboldthaus“: 

„Meininger“ Oranienburger Straße GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin


Hotel Berlin Tiergarten: 

MEININGER Hotel Berlin Tiergarten GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Bruxelles City Center: 

Meininger Brussels GmbH 

Quai du Hainaut 33, 1080 Brussels, Belgium 


Hotel Bruxelles Gare du Midi: 

MEININGER Hotel Brussels Midi Station SA 

Rue de la Presse 4, 1000 Brussels, Belgium 


Hotel Frankfurt/Main Airport: 

„Meininger“ Airport Frankfurt GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Frankfurt/Main Convention Center: 

MEININGER „10“ Frankfurt GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Hamburg City Center: 

MEININGER „10“ Hamburg GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Heidelberg Hauptbahnhof: 

MEININGER Hotel Heidelberg GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel Leipzig Central Station: 

MEININGER Hotel Leipzig Hauptbahnhof GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany 


Hotel London Hyde Park: 

MEININGER Limited 

Baden Powell House, 65-67 Queen’s Gate, SW7 5JS London, United Kingdom 


Hotel Lyon Centre Berthelot 

MEININGER Hotel Lyon SAS 

7 Rue Professeur Zimmermann 69007 Lyon, France


Hotel Munich City Center: 

MEININGER „10“ Hostel & Reisevermittlungs GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin


Hotel Munich Olympiapark: 

MEININGER Hotel Munich Olympiapark GmbH 

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany


Hotel Paris Porte de Vincennes: 

MEININGER Hotel Paris Porte de Vincennes SAS 

37 Boulevard Carnot 75012 Paris, France


Hotel Salzburg City Center: 

MEININGER Hotelerrichtungs GmbH 

Fürbergstraße 18-20, 5020 Salzburg, Austria 


Hotel Vienna Central Station: 

MEININGER Hostels & Hotels GmbH 

Columbusgasse 16, 1100 Vienna, Austria 


Hotel Vienna Downtown Franz: 

MEININGER Wien GmbH 

Rembrandtstraße 21, 1020 Vienna, Austria 


Hotel Vienna Downtown Sissi: 

MEININGER Wien Schiffamtsgasse GmbH 

Schiffamtsgasse 15, 1020 Vienna, Austria 


Budapest Great Market Hall: 

MEININGER Hotel Hungary Kft 

Kacsa utca 15-23, 1027 Budapest, Hungary 


Milano Garibaldi: 

MEININGER Hotel Milan City SRL 

Via Crocefisso 5, Milano, Italy, cap 20122 


Milano Lambrate: 

MEININGER Hotel Milan Lambrate SRL 

Via Crocefisso 5, Milano, Italy, cap 20122 


Roma Termini: 

MEININGER Hotel Rom Termini Station SRL 

Via delle Quattro Fontane 20, Rome, Italy, cap 00184 


Urban House Copenhagen by MEININGER Hotels 

MEININGER Hotel Copenhagen ApS 

Colbjørnsensgade 11, 1652 Copenhagen V, Denmark

 

2. Общие условия предоставления услуг Клиенту вступают в силу только при условии предварительного заключения Договора в письменной форме.


II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

1. Договор заключается путем принятия Отелем заявки Клиента. Прием заявки осуществляется путем подтверждения Отелем бронирования номера. Отель подтверждает бронирование письменно в свободной форме. В случае если при бронировании через веб-сайт Отеля (www.meininger-hotels.com) не производится оплата или подтверждение способа оплаты, бронирование не происходит и Договор не заключается.

2. Сторонами Договора выступают Отель и Клиент. Если бронирование для Клиента производится третьим лицом, это третье лицо вместе с Клиентом несет совместную ответственность перед Отелем по исполнению условий Договора. Независимо от этого третье лицо обязуется передавать Клиенту всю информацию о бронировании, в частности, настоящие Общие условия по предоставлению услуг.

3. Для передачи предоставленных номеров в субаренду, а также использования их в целях, отличных от проживания, необходимо предварительное письменное согласие Отеля. 

4. Бронирование может осуществляться только полностью дееспособными лицами.

5. В случае если один Клиент осуществляет бронирование на один и тот же период для отдельно путешествующих в количестве до 11 человек (несмотря на наличие возможности бронирования номеров для группы от 12 человек), Отель оставляет за собой право объединить заявки и обрабатывать их в соответствии с правилами предоставления услуг при групповом бронировании. 

6. Неотъемлемой частью Договора являются ПРАВИЛА ВНУТРЕННЕГО РАСПОРЯДКА. ПРАВИЛА ВНУТРЕННЕГО РАСПОРЯДКА можно скачать на сайте отелей MEININGER (www.meininger-hotels.com) или получить в самом Отеле.


III. УСЛУГИ, СТОИМОСТЬ, ОПЛАТА

1. Отель обязуется подготовить забронированные Клиентом номера и предоставить услуги, обусловленные настоящим Договором.

2. В случае наличия важных оснований, в частности, невозможности предоставления услуг в забронированном отеле, Отель имеет право предоставить Клиенту аналогичный номер и услуги в другом отеле без права предъявления Отелю обратного требования.

3. Клиент обязуется оплатить предоставление номера и забронированные или предоставленные по заявке дополнительные услуги по стоимости, установленной Отелем. Настоящий пункт распространяется также на услуги Отеля, предоставляемые Клиенту напрямую или по заявке третьим лицом, работа которого оплачивается Отелем.

4. Отель не принимает к оплате купюры в 500 евро и (за исключением отеля в Лондоне) чеки. 

5. Установленная стоимость включает в себя действующие на момент заключения Договора налоги и местные пошлины. В стоимость не включаются местные пошлины, которые подлежат оплате самим Клиентом в соответствии с применимым муниципальным законодательством (например, курортный сбор). В случае если после заключения договора изменяется законодательно установленный размер налога с оборота или вводятся, изменяются или аннулируются местные пошлины на предмет Договора, стоимость изменяется соответствующим образом. Этот пункт не распространяется на договоры с потребителями, если между заключением договора и исполнением обязательств по нему проходит более четырех месяцев.

6. В случае желания Клиента изменить количество или категорию забронированных номеров, мест или услуг отеля или продолжительности бронирования, Отель имеет право поставить свое согласие в зависимость от того, повышается ли стоимость предоставления номера и/или оказания услуг.

7. Отель имеет право потребовать при заключении договора установленную предварительную оплату или залог, например, в форме обеспечения кредитной картой. Размер предварительной оплаты и срок оплаты могут быть внесены в Договор в письменной форме.

8. В обоснованных случаях, например при просрочке платежа Клиентом или расширении объема Договора, Отель имеет право потребовать предварительную оплату или залог, предусмотренные в пункте 7, также после заключения Договора или увеличить размер предусмотренной Договором предварительной оплаты или залога до полной стоимости выплаты, предусмотренной Договором.

9. Если Договором не предусмотрено иное, общая стоимость за вычетом уплаченной предварительной оплаты, выплачивается в соответствии с подробным счетом при выезде перед сдачей номера и/или дополнительных услуг, предоставленных Отелем.

10. Кроме того, Отель имеет право перед или во время проживания Клиента в номере потребовать установленную предварительную оплату или залог, предусмотренные в пункте 7, за имеющуюся или предстоящую задолженность за услуги, оказываемые по Договору, если таковая задолженность не оплачена в соответствии с пунктом 7 и/или 8. 

11. Если Договором не предусмотрено иное, группы от 12 человек вносят предварительную оплату в размере 10 % от общей стоимости бронирования немедленно после подтверждения бронирования. Если не имеется иной договоренности, то остаток суммы подлежит уплате не позднее чем через 4 недели после заезда в порядке предоплаты без выставления дополнительного платежного требования. В случаях краткосрочного группового бронирования не позднее чем за 8 недель до заезда первый предварительный платеж в размере 10 процентов не предусмотрен, и вся стоимость бронирования подлежит оплате в полном размере сразу после пподтверждения бронирования в порядке предоплаты.

12. Оплата в кредит возможна только с явно выраженного согласия Отеля, которое не является предметом требования со стороны Клиента, и по предъявлении гарантийного письма о принятии расходов. Гарантийные письма принимаются только от фирм или учреждений с местонахождением на территории Европейского союза. Если бронирование осуществляется не ведомством и не государственным учреждением, то Отель требует предоставить обеспечение в форме гарантии по кредитной карте. Гарантийные письма действуют исключительно в отношении расходов на проживание, если только в явно выраженной форме не подтверждено принятие расходов по оплате других, точно определенных услуг. Принимаются только полностью заполненные формуляры Отеля или гарантийные письма на фирменных бланках, которые должны содержать, как минимум, номер бронирования, фамилию/фамилии постояльца/постояльцев, дату заезда и отъезда, количество человек и гостиничных номеров, общую стоимость, а также штамп фирмы или ведомства/учреждения и подпись лица, имеющего право подписи. Отель сохраняет за собой право в отдельных случаях отклонить гарантийные письма. Счет высылается компании/организации после окончания пребывания Клиента в Отеле.

13. Отдельные подтверждения, необходимые для оформления визы, выдаются только после преварительной оплаты бронирования. За оказание этой услуги взимается сбор в размере 10,00 евро или, соответственно, 10,00 фунтов стерлингов, которые подлежат уплате вместе с суммой предоплаты и не возмещаются даже в случае аннулирования бронирования или в случае отказа в выдаче визы.

14. Специальные предложения и скидки не объединяются, в каждом конкретном случае действует более выгодное предложение. Отель сохраняет за собой право при заезде потребовать от Клиента соответствующее документальное подтверждение. 

15. Счета, выставленные Отелем, подлежат полной оплате сразу после поступления к Клиенту. Клиент считается просрочившим платеж, если он не оплатил счет в течение 14 дней после поступления счета. В случае просрочки Отель сохраняет за собой право в каждом конкретном случае потребовать уплату пени в размере, установленном действующим законодательством. В настоящее время размер установленных законодательством пеней при заключении правовых сделок, в которых одним из участников является потребитель, составляет 5 процентных пунктов сверх базовой процентной ставки; в остальных случаях действуют пени в размере 9 процентных пунктов сверх базовой процентной ставки. Отель сохраняет за собой право документально обосновать более высокий размер причиненного ему ущерба. Кроме того, за каждое напоминание после наступления просрочки Отель может дополнительно взимать сбор за напоминание в размере 5,00 евро или, соответственно, 5,00 фунтов стерлингов.

16. Возможные банковские комиссии и валютные разницы, возникающие при осуществлении платежа, оплачиваются за счет Клиента. При обратных записях в дебет счета или возвратных платежах Отель выставляет Клиенту счет с возникшими расходами. 

17. Расходы, как правило, возмещаются с использованием первоначально использовавшегося платежного средства. В исключительных случаях возмещение может осуществляться наличными непосредственно на месте или путем банковского перевода на расчетный счет Клиента. Если Отель не несет ответственность за возмещение расходов, то в этом случае действуют положения вышеизложенных пунктов 16. 

18. Клиент может потребовать от Отеля взаимного зачета требований или снижения суммы или, соответственно, осуществить свое право отказаться от выполнения своего обязательства по Договору до выполнения обязательства другой стороной только на основании бесспорного или признанного правомерным требования.

19. Urban House Copenhagen by MEININGER принять только платежи по банковским картам, оплата наличными не производится.

 

IV. ОТКАЗ КЛИЕНТА ОТ ДОГОВОРА (ОТМЕНА ЗАКАЗА, АННУЛИРОВАНИЕ) / НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАБРОНИРОВАННЫХ УСЛУГ (НЕЗАЕЗД / НЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДТВЕРЖДЕННОГО БРОНИРОВАНИЯ ("NO SHOW"))

1. Отель предоставляет Клиенту право отказаться от Договора на основании следующих положений:

1.1. Бронирование номеров для индивидуальных туристов в количестве до 11 человек: 

a) Бесплатное аннулирование при условии отсутствия иной договоренности возможно до 18:00 часов (по местному времени в Отеле) дня заезда. 

b) Если бронирование осуществляется с присвоением ему статуса «гарантированного бронирования» (далее по тексту: «гарантированное бронирование»), то при аннулировании в день заезда после 18:00 часов или при неиспользовании услуги начисляется паушальный сбор за аннулирование в размере 90 процентов от договорной стоимости проживания за первую ночь. 

c) В порядке отклонения от вышеизложенных положений аннулирование брони с пометкой «не подлежит возмещению» осуществляется на платной основе. Это действует, помимо прочего, для льготных «фиксированных» цен. Возмещение расходов в случае аннулирования невозможно, поскольку в льготной цене уже учтены вычеты на сэкономленные издержки.

1.2. Бронирование номеров для групп от 12 человек: 

Срок для бесплатного аннулирования бронирования многоместных номеров для групп составляет 60 дней до дня заезда. Срок для бесплатного аннулирования бронирования одноместных и двухместных номеров для групп составляет 45 дней до дня заезда. Эти сроки действуют и в тех случаях, если Договор был заключен в течение соответствующего срока. По истечении этих сроков подлежат уплате паушальные сборы за аннулирование с следующем размере:

a) От 59 дней (в случае бронирования многоместных номеров для групп) или, соответственно, 44 дней (в случае бронирования одноместных и двухместных номеров для) до 30 дней до дня заезда уплачиваются до 30 процентов от общей договорной стоимости бронирования.

b) От 29 до 10 дней до дня заезда уплачиваются 50 процентов от общей договорной стоимости бронирования.

c) От 9 дней до 1 дня до заезда уплачиваются 80 процентов от общей договорной стоимости бронирования.

d) В случае аннулирования в день заезда или в случае неиспользования услуги взимаются 90 процентов от общей договорной стоимости бронирования.

e) Если в течение указанных сроков количество человек уменьшилось более чем на десять процентов, то в отношении аннулированных человек действуют вышеозначенные паушальные сборы за аннулирование. До десяти процентов от количества человек могут быть анннулированы бесплатно не позднее чем за 1 день до заезда.

1.3. Забронированные услуги по предоставлению питания могут быть бесплатно аннулированы не позднее чем за 8 дней до заезда. Затем начисляется паушальный сбор за аннулироование в размере 100 процентов от общей договорной стоимости бронирования.

2. Клиент имет право представить документальное подтверждение того, что вышеозначенные требования на возмещение ущерба, выставленные к оплате как паушальный сбор, возникли у Отеля не в затребованном размере или не возникли вообще.

3. Вышеузначенные положения, регламентирующие сроки для аннулирования и размеры паушальных сборов за аннулирование, не затрагивают остальных положений Договора.

4. Осуществление права Клиента на отказ от Договора требует письменного оформления. 

5. Право Клиента на отказ от Договора аннулируется, если оно не осуществлено им в течение сроков, указанных в пункте 1.

6. Если право Клиента на отказ от Договора уже утрачено, а также отсутствует законное право на отказ от Договора или на его расторжение, и Отель не согласен с прекращением Договора, то Отель имеет право потребовать оговоренной компенсации, невзирая на неиспользование услуги. Отель учитывает доходы от последующей сдачи номеров в аренду, а также сэкономленные издержки. Если последующей сдачи номеров в аренду не происходит, то Отель может заранее оценить вычет на сэкономленные издержки. В этом случае Клиент обязуется уплатить, как минимум, 90 % оговоренной в Договоре стоимости ночлега с завтраком или без завтрака, а также паушального сбора, включая оплату сторонних услуг. Клиент имет право представить документальное подтверждение того, что вышеозначенное требование возникло не в затребованном размере или не возникло вообще.

 

V. ОТКАЗ ОТЕЛЯ ОТ ДОГОВОРА

1. Если была договоренность о том, что Клиент может бесплатно отказаться от Договора в течение определенного срока, то Отель, в свою очередь, в течение этого срока имеет право отказаться от Договора, если у него имеются заявки от других клиентов на предоставление забронированного номера по Договору, и Клиент в ответ на встречный вопрос со стороны Отеля с установлением соразмерного срока не отказывается от своего права на отказ от Договора 

2. Если сумма предоплаты или обеспечения, затребованная или установленная в Договоре согласно п. III, абз. 7, 8 и 11, не уплачена также в течение дополнительного соразмерного срока, установленного Отелем, то Отель имеет право отказаться от Договора.

3. Кроме того, Отель имеет право досрочно отказаться от Договора по обоснованной причине, в частности если

-    форс-мажор или другие обстоятельства, возникшие не по вине Отеля, делают невозможным выполнение Договора;

-    бронирование номера или помещений осуществляется на основании вводящих в заблуждение или ложных сведений или с умалчиванием существенных фактов; при этом существенным фактом может быть личность Клиента или его неплатежеспособность или цель пребывания; 

-    у Отеля имеется обоснованный повод предположить что услуга предоставляемая Отелем, может создать угрозу для бесперебойного режима работы, безопасности или репутации Отеля в глазах общественности, могущей возникнуть не по вине владельца или руководства Отеля;

-    цель или повод для пребывания противоречит действующему законодательству; 

-    имеется нарушение пункта II, абз. 3 или 4, или пункта VI абз. 4 или 8-10;

-    Отелю стало известно, что имущественные отношения Клиента после заключения Договора существенно ухудшились, в частности, если Клиент не погашает в срок требования Отеля или не предоставляет достаточное обеспечение, и поэтому платежные требования Отеля могут подвергаться угрозе;

-    Клиент подал заявление о возбуждении в отношении его имущества процедуры банкротства, подал письменное заявление, равносильное заявлению, данному под присягой, согласно § 802 c, абз. 3 Гражданского процессуального кодекса ФРГ, начал процедуру досудебного урегулирования долгов или приостановил свои платежи;

-    в отношении имущества Клиента возбуждается процедура банкротства или ее возбуждение отклоняется вввиду отсутствия конкурсной массы или по иным причинам.

4. Правомерный отказ Отеля от Договора не является основанием для преъявления Клиентом требования на возмещение ущерба.

 

VI. ЗАЕЗД И ОТЪЕЗД, ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ПРЕБЫВАНИИ В ОТЕЛЕ

1. Клиент не приобретает права требовать предоставления определенных номеров, если только Отель не подтвердил письменно предоставление определенных номеров.

2. При бронировании для групп от 12 человек с размещением в многоместных номерах Отель устанавливает порядок распределения номеров.

3. Забронированные номера находятся в распоряжении Клиента с 15:00 часов дня заезда, оговоренного в Договоре. Клиент не имеет права требовать предоставить ему номера в более раннее время.

4. Клиент должен заселиться в забронированные номера не позднее 18:00 часов дня заезда, оговоренного в Договоре, если только не имеется гарантированное бронирование в соответствии с п. IV.1.1 b) или с), которое было подтверждено путем предоплаты или указанием кредитной карты. В случаях негарантированного бронирования Отель имеет право после 18:00 часов отдать номера другим клиентам, при этом право Клиента на предъявление требований возмещения ущерба исключаются. 

5. В день отъезда, оговоренный в Договоре, номера должны быть освобождены Клиентом не позднее 11:00 часов. По истечении этого срока Отель может выставить счет за ущерб, возникший у него в связи с пользованием номером в непредусмотренные Договором сроки, в размере 100 процентов от полной действующей стоимости проживания (действующей стоимости, указанной в данный конкретный момент на сайте www.meininger-hotels.com). Это не является основанием для предъявления договорных требований Клиентом. Клиент имеет право представить Отелю документальное подтверждение того, что у Отеля не возникло право требовать плату за пользование, или что размер этих требований существенно ниже. В случае предварительно забронированного позднего отъезда время выезда продлевается не более чем до 14:00 часов. 

6. Для групп в количестве от 12 человек Отель должен разместить на доске объявлений не позднее чем в момент заезда список всех участников с указанием полного имени и фамилии и даты рождения.

7. Если общее количество заехавших человек превышает количество человек, оговоренное в Договоре, то дополнительные участники группы не имеют права требовать размещения.

8. Лицам в возрасте до 18 лет не разрешается ночевать в общем номере. В отдельных номерах несовершеннолетние лица могут ночевать только в сопровождении одного из родителей или, по меньшей мере, одного из совершеннолетних воспитателей или с письменного заявления о согласии и с копией удостоверения личности воспитателя. Последнее приемлемо исключительно в отношении несовершеннолетних лиц в возрасте от 16 лет. Эти положения не распространяются на групповых туристов в сопровождении одного из полномочных совершеннолетних воспитателей. Отель сохраняет за собой право в конкретном случае отказать в размещении несовершеннолетних лиц.

9. При размещении в общем номере максимальный срок пребывания составляет 14 ночей в течение четырех недель.

10. Проносить с собой домашних животных или крупногабаритные медицинские приборы, вызывающие шум (например, аппаратов для искусственной вентиляции легких/кислородных аппаратов), разрешается только в отдельные номера. В отдельном случае Отель может отказать в размещении животных. Животные должны быть предварительно указаны в гостиничной заявке в обязательном порядке. Отель взимает стоимость 15,00 евро в ночь за одного животного. В Лондоне & Копенгаген не разрешается проживание с животными.

11. При бронировании завтрака завтрак предоставляется после проведенной в отеле ночи. При бронировании полного пансиона или полупансиона первый прием пищи, если не имеется иной договоренности, предоставляется в день заезда за ужином. Время приема пищи согласовывается с Отелем не позднее чем в момент заезда Клиента или группы.


VII. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И СРОК ИСКОВОЙ ДАВНОСТИ

1. Клиент несет ответственность за повреждения инвентаря или сильные загрязнения, возникшие по его вине или неосторожности. Если виновник в группе не выявлен, то вся группа несет солидарную ответственность. Отель сохраняет за собой право при заезде или во время пребывания потребовать залог в размере до 500,00 евро или, соответственно, 500,00 фунтов стерлингов за каждое бронирование, который возвращается при отъезде из Отеля, если до этого момента Отель не смог выявить повреждений или сильных загрязнений, причиненных Клиентом или группой. Повреждения или затраты на устранение сильных загрязнений, которые превышают сумму залога, подлежат компенсации непосредственно на месте или дополнительно выставляются в счет, если Отелю выставляется счет со стороны третьих лиц, например, за задействование пожарной команды или других служб спасения. Последнее распространяется также на случаи повреждений и сильных загрязнений, которые выявляются лишь после выезда Клиента или группы из Отеля. 

2. Курение на всей территории Отеля категорически воспрещается. В случае нарушения этого запрета Отель начисляет штраф в размере 250,00 евро или 250,00 фунтов стерлингов. Это равным образом действует в случаях манипулирования дымовыми пожарными извещателями или в случаях несанкционированного открывания аварийных выходов. Отель сохраняет за собой право потребовать возмещение ущерба в повышенном размере, если, например, Отелю выставляется счет за задействование пожарной команды, или если пожар, возникший в результате нарушения запрета на курение, нанес ущерб собственности Отеля.

3. В случае возникновения сбоев и или неисправностей при предоставлении услуг Отель после незамедлительного извещения со стороны Клиента приложит все усилия по их устранению. Если Клиент по своей вине не известил Отель об имеющейся неисправности, то право требовать снижения оговоренной в Договоре платы не возникает.

4. Отель несет ответственность за ущерб жизни, организму или здоровью, причиненный по его вине. Кроме этого, Отель несет ответственность за причинение других видов ущерба вследствие умышленного или халатного нарушения Отелем своих обязанностей, либо вследствие умышленного или халатного нарушения Отелем своих типовых договорных обязанностей. К нарушению Отелем своих обязанностей приравнивается нарушение обязаностей его законным представителем или уполномоченным лицом. Дальнейшие права на возмещение ущерба исключены, если только ниже не предусмотрено иное. 

5. За принесенные вещи Отель отвечает перед Клиентом согласно положениям действующего законодательства. Если клиент намеревается пронести с собой деньги, ценные бумаги и ценности на сумму свыше 800 евро или иное имущество стоимостью свыше 3 500 евро, то необходимо заключить с Отелем отдельное соглашение о хранении. 

6.  Если Клиенту предоставляется в распоряжение место для парковки в гостиничном гараже или на гостиничной парковке, в том числе и за плату, то это не означает вступления договора хранения в силу. В круг обязанностей Отеля не входит обязанность надзора. В случае пропажи или повреждения автомобилей, поставленных на стоянку или припаркованных на территории Отеля, а также их содержимого Отель несет ответственность только в рамках пункта 4. В этом случае требования в отношении ущерба должны быть заявлены Отелю не позднее чем в момент покидания территории Отеля.

7. Поручения на побудку выполняются Отелем с предельной тщательностью. Право предъявления требований на возмещение ущерба, за исключением ущерба, причиненного по грубой неосторожности или с умыслом, исключено.

8. Обработка сообщений, почтовых отправлений и посылок с товарами для Клиента производится тщательным образом. Отель берет на себя доставку, хранение и – по желанию – за отдельную плату пересылку этих отправлений, а также найденных вещей по запросу. Почтовый адрес Отеля может отличаться от адреса Отеля или компании. Право предъявления требований на возмещение ущерба, за исключением ущерба, причиненного по грубой неосторожности или с умыслом, исключено. Отель имеет право не позднее чем по истечении месячного срока хранения с начислением соразмерной платы передать вышеозначенные вещи в местное бюро находок.

9. Срок давности для предъявления требований на возмещение ущерба истекает не позднее чем через два года с того момента, когда Клиент узнал о причиненном ему ущербе или – независимо от этого знания – не позднее чем через три года с момента причинения ущерба. Это положение не действует в отношении ответственности отеля за ущерб, причиненный жизни, организму или здоровью, а также за прочие виды ущерба, возникшие вследствие умышленного или халатного нарушения Отелем своих обязанностей, умышленного или халатного нарушения законным представителем или уполномоченным лицом Отеля своих обязанностей.

10. Исключение ответственности: Категорически воспрещается выполнять гимнастические упражнения на двух- и трехярусных кроватях и совершать прыжки с них, а также использовать эти кровати и галереи не по назначению. Отель не несет никакой ответственности за повреждения или травмы, возникшие в результате падения с двух- или трехярусной кровати, со ступенек галерей или с самих галерей. 

 

VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. Изменения и долнения к Договору, принятие заявки или этих Общих условий оказания услуг должны быть оформлены в письменном виде. Изменения или дополнения, внесенные Клиентом в одностороннем порядке, недействительны.

2. Местом исполнения Договора и осуществления платежа является местонахождение Отеля.

3. Местом иключительной подсудности, в том числе и в отношении споров по вопросам чеков и векселей, в сфере коммерческих отношений является юридический адрес Отеля или – на выбор – адрес местонахождения Отеля в Берлине. Если стороны в Договоре не имеют общей подсудности внутри страны, то подсудность устанавливается по юридическому адресу Отеля. При этом Отель имеет право представить к рассмотрению иски и прочие судебные процедуры по месту общей подсудности Клиента.

4. В зависимости от местонахождения Отеля действует законодательство Федеративной Республики Германия, законодательство Республики Австрия или законодательство Соедненного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи и коллизионного права исключено.

5. Если отдельные положения этих Общих условий предоставления услуг по размещении в Отеле утратили или утрачивают силу или являются или становятся недействительными, то это никоим образом не затрагивает остальные положения. В остальном действуют положения законодательства.