I. Ámbito de aplicación
Estas condiciones generales de contratación («CGC») se aplicarán a la reserva y prestaciones de alojamiento hotelero y servicios relacionados prestados por MEININGER Hotels a los Huéspedes y Clientes (en lo sucesivo, el «Contrato»). El término «Cliente» se utiliza en adelante para referirse a la persona física o jurídica que efectúa la reserva, y «Huésped» se refiere a la persona física en cuyo nombre se efectúa la reserva.
Por «MEININGER Hotels», «Hotel», «nosotros» o «nos» se entenderá la entidad jurídica afiliada al grupo MEININGER Hotels que opera el hotel en la ubicación especificada en el Contrato y establecida en el Anexo 1 de las presentes CGC.
II. Bases del contrato
1. El Contrato entrará en vigor en el momento en que MEININGER Hotels acepte la solicitud de reserva del Cliente y le facilite un número de confirmación de reserva.
2. Se consideran viajeros individuales («Viajeros Individuales») a los viajeros en grupos de hasta 11 personas que reserven un Hotel para el mismo periodo. Las reservas para 12 personas o más se consideran grupos («Grupos») y se les aplican las condiciones de grupo, a menos que se acuerde lo contrario de forma específica.
3. Las reservas para grupos pequeños de entre 12 y 20 personas realizadas en línea en el sitio web de MEININGER, se consideran grupos en línea («Grupos en Línea») y se rigen por las condiciones para Viajeros Individuales. Las condiciones para Grupos pequeños están disponibles a través del canal de ventas para Grupos, previa solicitud.
4. El reglamento interno de MEININGER Hotels forma parte integrante del Contrato y se aplica en combinación con las presentes CGC.
5. Una vez formalizado el Contrato, el Cliente se compromete a cumplir y hacer cumplir a todos los Huéspedes estas CGC.
III. Reserva, servicios, pago
1. Nos comprometemos a facilitar el alojamiento y los servicios relacionados acordados y reservados por el Cliente.
2. El Cliente deberá abonar los costes de alojamiento en el hotel y los servicios relacionados acordados, incluido el impuesto sobre el valor añadido, más la tasa turística o municipal u otros impuestos locales, según proceda (los «Cargos»), ya sea en su totalidad por adelantado o progresivamente en el momento pertinente de acuerdo con las condiciones del Contrato, a más tardar en el momento de registrarse en el Hotel. El Hotel se reserva el derecho de ajustar los Cargos en consecuencia en caso de que el tipo del impuesto sobre el valor añadido, el impuesto municipal u otro impuesto local aumente entre el momento de la reserva y el de la llegada al Hotel.
3. Nos reservamos el derecho a solicitar al Cliente y/o Huésped que presente una tarjeta de débito o crédito válida con antelación o, a más tardar, en el momento de registrarse en el Hotel, con el fin de permitir la autorización previa de fondos suficientes para garantizar la reserva o el pago del depósito.
4. Cualquier solicitud de cambio de fechas o de duración de la estancia, de aumento del número de Huéspedes, de cambio del tipo de alojamiento o para añadir productos o servicios estará sujeta a disponibilidad. Si los Cargos de la reserva modificada fueran superiores al importe original, el Cliente deberá abonar el importe superior de los Cargos en virtud del Contrato modificado. El importe abonado en el Contrato original solo se reembolsará si la reserva original se realizó con una tarifa reembolsable.
5. Depósitos y pagos anticipados:
a) En el caso de las reservas de Grupo efectuadas hasta 8 semanas antes de la llegada, se deberá abonar un depósito inicial del 10% del importe total en cuanto se confirme la reserva. El importe restante deberá abonarse por adelantado en un periodo máximo de 30 días antes de la llegada, sin necesidad de que se lo solicitemos, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.
b) En el caso de las reservas de Grupo efectuadas con menos de 8 semanas de antelación a la llegada («Reservas de Grupo a Corto Plazo»), los Cargos se abonarán en su totalidad como pago por adelantado en el momento en que se reciba la confirmación de la reserva.
c) Las reservas de Grupo en Línea se abonarán por adelantado si así se indica en la oferta en línea correspondiente.
6. Las ofertas especiales y los descuentos no son acumulables, se aplicará siempre la oferta más favorable. El Hotel se reserva el derecho a solicitar que se le presente el justificante correspondiente a más tardar a su llegada.
7. El plazo para pagar las facturas emitidas por el Hotel es de 14 días a partir de la fecha de la factura, a menos que se estipule lo contrario en el Contrato. A partir de ese momento, nos reservamos el derecho a cobrar intereses al tipo de interés legal aplicable dentro de la jurisdicción vigente en el lugar donde se encuentre el Hotel. Nos reservamos el derecho a justificar daños mayores y podemos cobrar una tasa de reclamación razonable de 8,00 EUR (8,00 CHF; 3.400 HUF; 60 DKK; 40,00 PLN) por cada reclamación.
8. El Cliente asumirá todos los gastos bancarios, devoluciones de tarjetas de crédito y comisiones por cambio de divisas derivados del pago de los Cargos.
9. En caso de reembolso, utilizaremos el mismo método de pago utilizado para el pago original.
10. El Cliente solo podrá hacer valer sus derechos de compensación y devolución si la demanda subyacente es indiscutible o ha sido confirmada por sentencia judicial firme.
11. Nuestros Hoteles no operan con dinero en efectivo. Pueden aplicarse excepciones en determinadas jurisdicciones; no obstante, podemos negarnos a aceptar billetes de banco con un valor elevado si superan el importe del pago en más de 30,00 EUR (30,00 CHF; 230,00 DKK; 12.400,00 HUF; 130,00 PLN).
12. Si no es posible alojarse en el Hotel reservado por un motivo dentro de nuestro ámbito de responsabilidad, tenemos derecho a alojar al Huésped o Huéspedes en un hotel diferente de un nivel equivalente sin cargo o coste adicional para el Cliente o Huésped (la «Política de Reubicación»).
13. Las confirmaciones de las solicitudes de visado se emiten mediante solicitud, previo pago de una tasa de 10,00 EUR (10,00 CHF; 75,00 DKK, 4.200,00 HUF; 44,00 PLN) y mediante el pago por adelantado de la totalidad de los Cargos. La tasa no es reembolsable ni siquiera en caso de cancelación de la reserva o rechazo de la solicitud de visado.
14. Condiciones específicas para Francia: De conformidad con el artículo L.223-2 del Código de Consumo francés, se informa a los Clientes de la posibilidad de registrarse gratuitamente en el sitio web de Bloctel para no recibir solicitudes telefónicas de un profesional con el que no tienen ninguna relación contractual en curso.
IV. Cancelación por parte del Cliente o si no se presenta
1. Cancelación de reservas de Viajeros Individuales:
a) Se permite la cancelación gratuita previa notificación al Hotel hasta las 18:00 h (hora local del Hotel) del día de llegada, salvo que se establezca lo contrario en el Contrato.
b) Las cancelaciones efectuadas después de las 18:00 h del día de llegada están sujetas a gastos de cancelación. Se aplicará la misma disposición en caso de que el Cliente no se presente antes de las 18:00 h sin previo aviso («No Presentado»). El cálculo de los gastos de cancelación se realizará de acuerdo con las normas locales del sector y no será inferior al 90 % de la tarifa aplicable a la reserva de la primera noche de la estancia programada.
c) Las reservas efectuadas con tarifas no reembolsables no pueden cancelarse gratuitamente, no habrá reembolso en caso de cancelación parcial o total de la reserva.
d) En caso de un No Presentado en tarifas no reembolsables, el Hotel está obligado a mantener la disponibilidad del alojamiento reservado hasta la medianoche de la fecha de llegada.
2. Cancelación de reservas de Grupos:
Salvo que se establezca de forma explícita lo contrario en el Contrato, cualquier reserva de Grupo puede cancelarse gratuitamente hasta 60 días antes de la fecha de llegada. A partir de entonces, cualquier cancelación de reserva de grupo estará sujeta a los siguientes gastos de cancelación:
a) De 59 a 30 días antes de la fecha de llegada, se abonará el 10 % del importe total acordado.
b) De 29 a 10 días antes de la fecha de llegada, se abonará el 50 % del importe total acordado.
c) En caso de cancelación 9 días o menos antes de la fecha de llegada o de un No Presenado, deberá abonarse el 90 % del importe total acordado.
3. Cancelación de reservas de Grupos en Línea: se aplicarán las mismas condiciones que las establecidas anteriormente para los Viajeros Individuales.
4. Los servicios de comidas contratados pueden cancelarse gratuitamente hasta 14 días antes de la fecha de llegada. A partir de ese momento, se aplicará una tasa de cancelación del 100 % de la tarifa acordada.
5. Para cancelar una reserva, el Cliente deberá notificárnoslo a través de la página web de MEININGER en el apartado «gestionar mi reserva». Se aplicará la misma disposición a la notificación de retraso en la llegada. En caso de que la reserva se haya realizado a través de un tercero (por ejemplo, una plataforma en línea de reservas de viajes), todas las notificaciones se realizarán a ese tercero.
V. Cancelación por parte del Hotel
1. El Hotel tiene derecho a rescindir el Contrato previo aviso razonable al Cliente, si
a) no se ha abonado a tiempo un anticipo o depósito de garantía con arreglo al Contrato;
b) se ha iniciado un procedimiento de concurso de acreedores, insolvencia o liquidación contra el Cliente o se ha dictado un decreto de ejecución hipotecaria sobre cualquiera de los activos del Cliente;
c) el alojamiento se ha reservado con datos engañosos o incorrectos sobre cuestiones esenciales, por ejemplo, sobre la identidad del Cliente o el propósito de la estancia;
d) el Hotel tiene motivos razonables para creer que el uso de los servicios del Hotel puede poner en peligro el buen funcionamiento del negocio, la seguridad o la reputación del Hotel en público sin que pueda atribuirse a motivos relacionados con el ámbito de control u organización del Hotel;
e) el inventario de habitaciones del Hotel se reduce o no esté disponible por circunstancias ajenas a la responsabilidad del Hotel;
f) en caso de fuerza mayor, entendiéndose por «fuerza mayor» cualquier circunstancia que escape al control del Hotel, incluidos, entre otros, sucesos catastróficos, incendios, explosiones, condiciones meteorológicas adversas, inundaciones, terremotos, terrorismo local, disturbios, conmoción civil, guerras, hostilidades, huelgas, paros laborales, ciberataques, cortes de electricidad, cortes de Internet y escasez de materiales.
En caso de cancelación por parte del Hotel de conformidad con el apartado V.1. e) o f) de las presentes CGC, el Cliente cooperará con el Hotel para minimizar los efectos de la cancelación para cualquiera de las partes. Además, si el Cliente acepta cambiar la estancia en el Hotel a una fecha alternativa de mutuo acuerdo, el Hotel podrá retener cualquier depósito o anticipo.
2. Asimismo, el Hotel tiene derecho a rescindir el Contrato de forma extraordinaria y con efecto inmediato por causa justificada, especialmente si descubre que:
a. la finalidad o el motivo de la estancia es ilegal;
b. se produce un realquiler y/o subarriendo del alojamiento sin la aprobación previa del Hotel;
c. se incumplen las normas de estancia para Huéspedes menores de edad (véase el apartado 9 de la Sección VI);
d. se incumple el reglamento interno.
3. Podemos rescindir el Contrato si no se presenta el documento de identificación en el momento del registro o si la identificación no es correcta. Se reembolsarán los pagos efectuados por reservas con tarifa reembolsable.
4. Si se ha acordado que el Cliente pueda rescindir el Contrato de forma gratuita en un plazo determinado, el Hotel tendrá derecho, por su parte, a rescindir el Contrato en ese mismo plazo si existen solicitudes de otros Clientes para el periodo de la estancia prevista del Cliente, siempre que el Cliente renunciara a su derecho de rescisión a petición del Hotel en el plazo razonable establecido por el Hotel.
VI. Llegada y salida, otras disposiciones relativas a la estancia en el Hotel
1. Intentaremos satisfacer cualquier petición especial, incluso en lo que respecta a la preferencia de habitación, pero no garantizamos otro tipo de alojamiento que no sea la habitación privada o el dormitorio compartido (dormitorio femenino/mixto).
2. El realquiler y subarriendo de las habitaciones asignadas, así como el uso de las mismas para cualquier otro fin que no sea el alojamiento del Huésped, requiere el consentimiento previo por escrito del Hotel.
3. Para el alojamiento de Grupos, el Hotel determinará la asignación de habitaciones y coordinará la distribución de camas con el representante del Grupo.
4. El alojamiento reservado estará disponible para el registro de entrada a partir de las 15:00 h (hora local del hotel) del día de llegada acordado. Se podrá acceder anticipadamente al alojamiento, previo acuerdo con el hotel y según disponibilidad, abonando un suplemento.
5. El Cliente deberá solicitar el alojamiento en el Hotel antes de las 18:00 h (hora local del Hotel) de la fecha de llegada acordada. Excepto en el caso de las reservas con tarifas no reembolsables, el retraso en la llegada deberá notificarse al Hotel antes de las 18:00 h, momento en el que se deberá facilitar una garantía de pago (pago con tarjeta de crédito) en el apartado «Gestionar mi reserva» en el sitio web de MEININGER. En el caso de reservas no garantizadas, el Hotel tiene derecho a asignar las habitaciones a terceros después de las 18:00 h sin que el Cliente pueda reclamar indemnización alguna.
6. El día de salida acordado, el Huésped deberá realizar la salida antes de las 11:00 h (hora local del Hotel) siempre que no se haya contratado una salida posterior (hasta las 14:00 h, hora local del Hotel) con la reserva o directamente en el Hotel, sujeto siempre a disponibilidad. Si el Huésped no realiza la salida antes de las 11:00 h, o de la hora de salida posterior acordada, podremos cobrar la tarifa diaria aplicable en ese momento para el alojamiento hasta la salida del Huésped.
7. En el caso de los Grupos, deberá entregarse al hotel una lista de todas las personas, con nombre completo y fecha de nacimiento, en un plazo máximo de 3 días antes de la llegada. En el caso de los Grupos en Línea, se deberá entregar la lista a más tardar a la llegada.
8. En caso de que el número total de personas que lleguen al alojamiento supere el acordado por contrato, no habrá derecho a alojamiento para las personas adicionales.
9. Las personas menores de 18 años no pueden alojarse en los dormitorios compartidos, salvo que se trate de una reserva de Grupo. Las personas menores de edad que tengan más de 16 años pueden alojarse en una habitación privada con permiso de sus padres o tutores legales. El formulario correspondiente «autorización de viaje para menores de edad» está disponible en el sitio web de MEININGER. Este formulario deberá ir firmado y acompañado de una copia del documento de identidad válido del padre, madre o de la persona con tutela legal. Las personas menores de 16 años pueden alojarse en habitaciones privadas si van acompañadas por su padre o madre, por una persona con tutela legal o por una persona adulta debidamente autorizada por el padre, la madre o la persona con tutela legal mediante el formulario de consentimiento firmado), con copia del documento de identidad válido del padre, la madre o la persona con tutela legal. En el caso de los Grupos, la debida autorización de las personas adultas que acompañen a las personas menores de edad deberá acreditarse en un plazo máximo de 3 días antes de la llegada y, en el caso de los Grupos en Línea, a más tardar en el momento del registro de entrada. Si no se acredita a tiempo la debida autorización, el Hotel podrá denegar el alojamiento. Condiciones específicas para Italia y Hungría: Las personas menores de 18 años solo podrán alojarse en el Hotel si van acompañadas de un progenitor, tutor legal o de un adulto debidamente autorizado por los padres.
10. Los niños y niñas ocuparán sus propias camas. Hay un número limitado de cunas disponibles para menores de 3 años, que deberán reservarse antes de la llegada. Las personas menores de edad pueden dormir en las literas superiores solo a partir de los 7 años. Es responsabilidad de los padres, madres o tutores legales supervisar a las personas menores de edad y minimizar el riesgo de accidentes. El Hotel puede ofrecer protección anticaída específica para menores de edad, previa solicitud y en función de la disponibilidad. El Hotel no se hace responsable de las lesiones o daños causados por un uso inadecuado de las instalaciones del Hotel, por ejemplo, de las literas, escaleras y pasarelas.
11. El alojamiento en el dormitorio compartido del Hotel no podrá exceder de 14 noches consecutivas en un periodo de cuatro semanas. En las habitaciones privadas, el plazo admitido por estancia se limita a 30 noches consecutivas en cualquier periodo de dos meses naturales completos.
12. Los equipos médicos grandes y ruidosos (por ejemplo, respiradores/equipos de oxígeno) solo se permiten en habitaciones privadas. El Hotel se reserva el derecho de no permitir el uso de cualquier otro tipo de equipo que cause molestias a otros huéspedes.
13. Las mascotas solo se permiten en las habitaciones privadas. Las mascotas siempre deben ser registradas en el Hotel con antelación y el Hotel tiene derecho a rechazar el ingreso de mascotas en casos individuales según su exclusivo criterio. El Hotel cobra una tasa de 15,00 EUR (15,00 CHF; 115,00 DKK; 6.200,00 HUF; 65,00 PLN) por mascota y noche.
14. En caso de reservar desayuno, se servirá después de cada noche de alojamiento. Si se reserva media pensión o pensión completa, la cena se servirá como primera comida el día de llegada, salvo que se acuerde otra cosa. Los horarios de las comidas se acordarán con el Hotel a más tardar a la llegada. El Hotel intentará adaptarse a los horarios de comida deseados, pero no puede garantizar horarios específicos.
15. Todos los Huéspedes que se alojen en nuestro Hotel deberán presentar obligatoriamente un documento de identificación válido (tarjeta de identidad, pasaporte o documento de viaje). En algunas jurisdicciones, el Hotel está obligado a escanear y registrar el documento de identificación de los Huéspedes, incluido el de las personas menores de edad y los bebés.
16. Respetamos todos los géneros por igual y cumplimos las normas culturales y legales locales. En caso de que el sexo autoasignado del Huésped varíe con respecto al documento de identificación, el Hotel se reserva el derecho a conceder acceso al alojamiento en dormitorios compartidos basándose únicamente en la información contenida en el documento de identificación del Huésped. Nuestro principal objetivo es crear un entorno seguro y acogedor para todos nuestros Huéspedes.
VII. Responsabilidad y limitación de responsabilidad
1. El Cliente y el Huésped responderán como responsables conjuntos de todas las obligaciones derivadas del Contrato.
2. El Cliente es responsable de cualquier pérdida, daño o coste adicional de limpieza del Hotel o de su inventario que haya sido causado intencionadamente o por negligencia por parte del Cliente o cualquiera de los Huéspedes o visitantes de los Huéspedes de los que sea responsable. El Hotel se reserva el derecho a solicitar un depósito de hasta 500,00 EUR (500,00 CHF; 3.750,00 DKK; 207.000,00 HUF, 2.200,00 PLN) por reserva en el momento del registro de entrada. El depósito podrá cargarse a la tarjeta de crédito facilitada en el momento de efectuar la reserva. En caso de que cualquier pérdida o daño sufrido por el Hotel supere el importe de ese depósito, el Hotel solicitará que la indemnización sea abonada íntegramente por el Cliente. Si no existe ninguna pérdida o daño constatado, el Hotel desbloqueará el importe de la fianza cargado en la tarjeta en un plazo máximo de 5 días laborables tras la salida de los Huéspedes.
3. Está estrictamente prohibido fumar (incluidos los cigarrillos electrónicos) en todas las zonas del Hotel. En caso de producirse una infracción a este respecto, el Hotel podrá cobrar una cantidad fija de 250,00 EUR (250,00 CHF; 1.900,00 DKK; 103.400,00 HUF; 1.070,00 PLN) en concepto de limpieza extraordinaria. Asimismo, se prohíbe la manipulación de los detectores de humo y la apertura no autorizada de las puertas de emergencia. El Hotel se reserva el derecho a reclamar daños y perjuicios si, por ejemplo, se le cobra una intervención de los bomberos o un incendio provocado por fumar sin autorización.
4. El Hotel será responsable del cumplimiento de sus obligaciones con el cuidado y la diligencia propios de cualquier comerciante profesional. El Cliente deberá notificar inmediatamente al personal del Hotel en la recepción sobre cualquier alteración o anomalía que se produzca en el servicio del Hotel.
5. El Hotel será el único responsable ante el Cliente o Huésped por cualquier pérdida o daño directo causado por negligencia grave o acto u omisiones deliberados, excepto si se aplica la responsabilidad objetiva obligatoria de conformidad con la legislación aplicable. Esta limitación de responsabilidad no se aplicará en caso de lesiones corporales o fallecimiento.
6. El Cliente tomará todas las medidas razonables para evitar daños o reducirlos al mínimo. Esto incluye, en particular, la vigilancia que los padres, madres y tutores legales deben ejercer sobre sus hijos/as y menores de edad, y una atención especial a las pertenencias personales. Los turoperadores y los Grupos serán responsables de los daños causados por los miembros del Grupo. El Hotel podrá solicitar pruebas de que el turoperador o el Grupo han contratado un seguro de responsabilidad civil adecuado.
7. Está prohibido cargar baterías de bicicletas eléctricas, patinetes eléctricos y similares en las habitaciones del hotel.
8. El uso del servicio de bicicletas del Hotel corre por cuenta y riesgo del Huésped.
9. El Hotel recomienda al Huésped que guarde sus pertenencias, objetos de valor y joyas en las taquillas de las que dispone el Hotel. El dinero en efectivo, los objetos de valor y los documentos pueden guardarse en la caja fuerte del hotel, situada en la recepción, si se solicita con antelación, pero sin superar un valor total equivalente a 5.000 euros. La responsabilidad del Hotel frente al Cliente por los bienes introducidos en el Hotel se limitará de acuerdo con las disposiciones legales locales.
10. El hecho de que se ponga a disposición del Cliente una plaza de aparcamiento en el garaje del Hotel o en un aparcamiento del Hotel, aunque sea de pago, no constituye un contrato de custodia. El Hotel no está obligado a ofrecer vigilancia. En caso de pérdida o daños a vehículos de motor y su contenido cuando permanecen estacionados o circulan por el recinto del Hotel, el Hotel deberá ser notificado inmediatamente y siempre antes de que el Cliente abandone las instalaciones del Hotel. El Hotel será responsable únicamente de conformidad con las disposiciones legales locales aplicables.
11. El Hotel podrá, previa solicitud del Cliente, aceptar la entrega de mensajes, correo y envíos de mercancías para los Clientes antes y durante la estancia del Cliente en el Hotel. El Hotel se encargará de la entrega y custodia de esos artículos. El Hotel podrá enviar esos artículos al domicilio del Cliente o a un tercero designado por el Cliente, previa aceptación por escrito por parte del Hotel. Pueden aplicarse tasas.
12. El Hotel se compromete a custodiar debidamente cualquier bien del Cliente perdido en el Hotel, si su valor es superior al equivalente a 10,00 EUR. El hotel enviará los objetos perdidos al cliente previa solicitud por escrito y tras el pago de los gastos de envío. El Hotel podrá disponer de cualquier objeto perdido a su entera discreción tras un periodo de seis (6) meses a partir de la fecha en que fue encontrado.
13. Cualquier circunstancia que pueda dar lugar a una reclamación contra el Hotel deberá ser notificada inmediatamente después de tener conocimiento de la posibilidad de una pérdida o daño, principalmente mientras el Huésped se encuentre todavía en las instalaciones del Hotel. La responsabilidad del Hotel quedará excluida salvo en caso de lesión corporal o muerte y cuando la responsabilidad objetiva legal del Hotel esté debidamente acreditada.
VIII. Disposiciones finales
1. Las presentes CGC se ponen debidamente a disposición de los Clientes y se aplicarán a todos los Contratos. Nos reservamos el derecho a modificar estas CGC ocasionalmente sin previo aviso y con efecto inmediato. No obstante, para cada Contrato se seguirá aplicando la versión de las CGC vigente en el momento de la reserva.
2. Estas CGC se rigen por las respectivas leyes locales aplicables en el lugar donde se encuentra el Hotel. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y el conflicto de leyes.
3. En caso de disputas, conflictos y reclamaciones que no puedan resolverse amistosamente, será competente el tribunal del lugar donde se encuentre el Hotel, a menos que las partes acuerden de forma explícita lo contrario. Las reclamaciones del Hotel contra el Cliente podrán presentarse ante los tribunales competentes del lugar de residencia del Cliente. Las reclamaciones del Hotel contra un Cliente con domicilio comercial registrado podrán presentarse ante los tribunales competentes de Berlín (Alemania), donde se encuentra la sede central del Hotel.
4. En caso de litigio con cualquiera de los MEININGER Hotels en Francia, el Cliente podrá, a falta de acuerdo amistoso, dirigirse al Mediador de Consumo del que dependen los MEININGER Hotels en Francia, a saber, AME CONSO, en el plazo de un año a partir de la reclamación escrita dirigida a MEININGER Hotels. Debe remitirse al Mediador de Consumo: (i) cumplimentando el formulario disponible a tal efecto en el sitio web de AME CONSO, o (ii) por correo postal dirigido a AME CONSO, 197 Boulevard Saint Germain - 75007 PARÍS.
5. Si alguna disposición de las presentes CGC fuera declarada nula o inaplicable en su totalidad o en parte por cualquier autoridad o tribunal competente, la validez de las demás disposiciones de las presentes CGC y del resto de la disposición en cuestión no se verá afectada.
6. Estas CGC prevalecerán sobre las condiciones generales del Cliente, a menos que exista un acuerdo previo explícito por escrito.
7. MEINNINGER Hotels apoya activamente la diversidad y la inclusión y da la bienvenida a todos los Huéspedes independientemente de su origen étnico, sexo, religión, discapacidad, edad u orientación sexual. Asimismo, esperamos que se respeten estos valores.
8. Recopilamos, utilizamos y tratamos los datos personales del Cliente y de los Huéspedes de conformidad con nuestra Declaración de Privacidad de Datos publicada en el sitio web de MEININGER, que explica qué información personal podemos recopilar, cómo y por qué recopilamos, almacenamos y utilizamos y compartimos dicha información, sus derechos en relación con su información personal y cómo puede ponerse en contacto con nosotros y con cualquier autoridad supervisora si tiene alguna duda o queja sobre la forma en que utilizamos cualquier información personal.
Anexo 1 de los Términos y condiciones generales
1. Hotel Amsterdam Amstel:
Hotel address: Julianaplein 6, 1097 DN Amsterdam, Netherlands
Legal entity details: Meininger Amsterdam Amstelstation B.V., Orlyplein 1, 1043DR, Amsterdam, The Netherlands
2. Hotel Amsterdam City West:
Hotel address: Orlyplein 1, 1043 DR Amsterdam, Netherlands
Legal entity details: Meininger Amsterdam B.V., Orlyplein 1, 1043DR, Amsterdam, The Netherlands
3. Hotel Berlin Airport:
Hotel address: Alexander-Meißner-Straße 1, 12526 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger” Airport Hotels BBI GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
4. Hotel Berlin Alexanderplatz:
Hotel address: Schönhauser Allee 19, 10435 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger 10" City Hostel Berlin-Mitte GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
5. Hotel Berlin East Side Gallery:
Hotel address: Am Postbahnhof 4, 10243 Berlin, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Berlin East Side Gallery GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
6. Hotel Berlin Central Station:
Hotel address: Ella-Trebe-Straße 9, 10557 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger” Berlin Hauptbahnhof GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
7. Hotel Berlin Mitte "Humboldthaus":
Hotel address: Oranienburger Str. 67-68, 10117 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger” Oranienburger Straße GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
8. Hotel Berlin Tiergarten:
Hotel address: Turmstraße 25, 10559 Berlin, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel Berlin Tiergarten GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
9. Hotel Bordeaux Gare Saint-Jean:
Meininger Hotel Bordeaux SAS, 12 Rue de Commerce in 33800 Bordeaux, France
10. Hotel Bremen Hauptbahnhof:
Hotel address: Rosa-Parks-Ring 1, 28195 Bremen, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Bremen GmbH, Obentrautstraße 72 in 10963 Berlin, Germany
11. Hotel Bruxelles City Center:
Hotel address: Quai du Hainaut 33, 1080 Brussels, Belgium
Legal entity details: “Meininger” Brussels GmbH, Obentrautstraße 72 in 10963 Berlin, Germany
12. Hotel Bruxelles Gare du Midi:
MEININGER Hotel Brussels Midi Station SA, Rue Bara 101 in 1070 Brussels, Belgium
13. Hotel Dresden Zentrum:
Hotel address: Wiener Platz 5, 01069 Dresden, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Dresden GmbH, Obentrautstraße 72 in 10963 Berlin, Germany
14. Hotel Frankfurt/Main Airport:
Hotel address: Bessie-Coleman-Straße 11, 60549 Frankfurt am Main, Germany
Legal entity details: "Meininger" Airport Frankfurt GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
15. Hotel Genève Centre Charmilles:
MEININGER Hotel Genf AG, Rue de Lyon 118 in 1203 Geneva, Switzerland
16. Hotel Hamburg City Center:
Hotel address: Goetheallee 11, 22765 Hamburg, Germany
Legal entity details: “Meininger 10" Hamburg GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
17. Hotel Heidelberg Hauptbahnhof:
Hotel address: Carl-Benz-Straße 2/1, 69115 Heidelberg, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel Heidelberg GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
18. Hotel Innsbruck Zentrum:
Hotel address: Blasius-Hueber-Straße 4 in 6020 Innsbruck, Austria
Legal entity details: Meininger Hotel Innsbruck GmbH, Blasius-Hueber-Straße 4 in 6020 Innsbruck, Austria
19. Hotel Köln West:
Hotel address: Stolberger Str. 347, 50933 Cologne, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Köln West GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
20. Hotel Leipzig Central Station:
Hotel address: Brühl 69, 04109 Leipzig, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel Leipzig Hauptbahnhof GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
21. Hotel Lyon Centre Berthelot:
Meininger Hotel Lyon SAS, 7 Rue Professeur Zimmermann in 69007 Lyon, France
22. Hotel Marseille Centre La Joliette:
Meininger Hotels France SAS, 25/27 Rue Forbin in 13002 Marseille, France
23. Hotel München Zentrum:
Hotel address: Landsberger Str. 20b, 80339 Munich, Germany
Legal entity details: Meininger "10" Hostel & Reisevermittlungs GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
24. Hotel Munich Olympiapark:
Hotel address: Landshuter Allee 174, 80637 Munich, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel München Olympiapark GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
25. Hotel Paris Porte de Vincennes:
Meininger Hotel Paris Porte de Vincennes SAS, 37 Boulevard Carnot in 75012 Paris, France
26. Hotel Salzburg City Center:
Hotel address: Fuerbergstrasse 18-20 in 5020 Salzburg, Austria
Legal entity details: MEININGER Hotelerrichtungs GmbH, Fuerbergstrasse 18-20 in 5020 Salzburg, Austria
27. Hotel Vienna Downtown “Franz”:
Hotel address: Rembrandtstrasse 21 in 1020 Vienna, Austria
Legal entity details: MEININGER Wien GmbH, Rembrandtstrasse 21 in 1020 Vienna, Austria
28. Hotel Vienna Downtown “Sissi”:
Hotel address: Schiffamtsgasse 15 in 1020 Vienna, Austria
Legal entity details: Meininger Wien Schiffamtsgasse GmbH, Schiffamtsgasse 15 in 1020 Vienna, Austria
29. Hotel Zürich Greencity:
MEININGER Hotel Zürich AG, Maneggstraße 41 in 8041 Zurich, Switzerland
30. Hotel Budapest Great Market Hall:
Hotel address: Csarnok tér 2, 1093 Budapest, Hungary
Legal entity details: Meininger Hotel Hungary Kft, Csarnok tér 2, 1093 Budapest, Hungary
31. Hotel Krakow Centrum:
Hotel address: Grzegórzecka 10, 31-530 Kraków, Poland
Legal entity details: Meininger Hotels Poland sp. z.o.o, ul. Grzybowska 87, 00-844 Warszawa, Poland
32. Hotel Milano Garibaldi:
Hotel address: Via Privata Giovanni Calvino no. 11, 20154 Milano, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Milan City S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
33. Hotel Milano Lambrate:
Hotel address: Piazza Monte Titano 10, 20134 Milano, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Milan Lambrate S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
34. Hotel Roma Termini:
Hotel Address: Via San Martino della Battaglia 16, 00185 Rome, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Rome Termini Station S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
35. Hotel Venezia Mestre:
Hotel Address: Via Ca' Marcello 8C, 30172 Venezia, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Venice S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
36. Urban House Copenhagen by MEININGER Hotels:
Hotel address: Colbjørnsensgade 5, 11, 1652 København, Denmark
Legal entity details: Meininger Hotel Copenhagen ApS, Colbjørnsensgade 11, 1652 Copenhagen V, Denmark
37. MEININGER Hotel Barcelona Fira Gran Via:
Hotel address: Carrer de la Botànica 41 – 08908 L’Hospitalet der Llobregat (Barcelona), Spain
Legal entity details: Meininger Hotels Spain SL, Passeig del Ferrocarril 337, 4th Floor, 08860 Castelldefels (Barcelona), Spain
Headquarters:
- “Meininger” Shared Services GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
- "Meininger" Holding GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany