terms and conditions

CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN

 

I. ÁMBITO DE VALIDEZ

1. Estas condiciones generales de contratación sirven para contratos de cesión de habitaciones de hotel alquiladas como hospedaje, así como todas las demás prestaciones y los suministros proporcionados a los clientes relacionados con esto, de los hoteles MEININGER (en adelante abreviado como: el contrato). El término «contrato» comprende y sustituye los siguientes conceptos: contrato de recepción en hotel, de hospedaje, de recepción de cliente, de hotel y habitación de hotel. La denominación de «cliente» abarca la de cliente, comprador, arrendatario, promotor, facilitador, etc. Las condiciones de contratación son de aplicación para las prestaciones y los suministros de los hoteles MEININGER (en adelante abreviado como: el hotel)

 

Sedes centrales:

MEININGER Shared Services GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlín, Alemania

 

Hotel Amsterdam City West:

Meininger Amsterdam B.V.

Orlyplein 1-67, 1043 DR Amsterdam, Netherlands

 

Hotel Amsterdam Amstel:

MEININGER Amsterdam Amstelstation B. V.

Orlyplein 1, 1043 DR Amsterdam, Netherlands

 

Hotel Berlin Airport:

MEININGER Airport Hotels BBI GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin Central Station:

MEININGER Berlin Hauptbahnhof GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin Mitte Humboldthaus:

Meininger Oranienburger Straße GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin Alexanderplatz:

MEININGER 10 City Hostel Berlin Mitte GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin East Side Gallery:

MEININGER Hotel Berlin East Side Gallery GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Berlin Tiergarten:

MEININGER Hotel Berlin Tiergarten GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Brussels City Center:

Meininger Brussels GmbH

Quai du Hainaut 33, 1080 Brussels, Belgium

 

Urban House Copenhagen by MEININGER Hotels

MEININGER Hotel Copenhagen ApS

Colbjørnsensgade 11, 1652 Copenhagen V, Denmark

 

Hotel Frankfurt/Main Airport:

Meininger Airport Frankfurt GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Frankfurt/Main Convention Center:

MEININGER 10 Frankfurt GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Hamburg City Center:

MEININGER 10 Hamburg GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Leipzig Central Station:

MEININGER Hotel Leipzig Hauptbahnhof GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel London Hyde Park:

MEININGER Limited

Baden Powell House, 65-67 Queens Gate, SW7 5JS London, United Kingdom

 

Hotel Munich City Center:

MEININGER 10 Hostel & Reisevermittlungs GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Munich Olympiapark:

MEININGER Hotel Munich Olympiapark GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlin, Germany

 

Hotel Salzburg City Center:

MEININGER Hotelerrichtungs GmbH

Fürbergstraße 18-20, 5020 Salzburg, Austria

 

Hotel Vienna Central Station:

MEININGER Hostels & Hotels GmbH

Columbusgasse 16, 1100 Vienna, Austria

 

Hotel Vienna Downtown Franz:

MEININGER Wien GmbH

Rembrandtstraße 21, 1020 Vienna, Austria

 

Hotel Vienna Downtown Sissi:

MEININGER Wien Schiffamtsgasse GmbH

Schiffamtsgasse 15, 1020 Vienna, Austria

 

Milano Garibaldi:

MEININGER Hotel Milan City SRL

Via Crocefisso 5, Milano, Italy, cap 20122

 

Milano Lambrate:

MEININGER Hotel Milan Lambrate SRL

Via Crocefisso 5, Milano, Italy, cap 20122

 

Roma Termini:

MEININGER Hotel Rom Termini Station SRL

Via delle Quattro Fontane 20, Rome, Italy, cap 00184

 

2. Se aplicarán las condiciones generales de contratación del cliente solo si así se ha acordado expresamente y por adelantado.

 

II. CIERRE DE CONTRATO

1. El contrato se considera cerrado cuando el hotel acepta la solicitud del cliente. La aceptación se produce cuando el hotel confirma la reserva. El hotel podrá decidir libremente si desea confirmar la reserva por escrito. Si al realizar una reserva a través de la página web del hotel (www-meininger-hotels.com) se produjera un error al pagar o autorizar el método de pago, la reserva no se realizará y, por lo tanto, no habrá contrato.

2. Las partes contractuales son el hotel y el cliente. Si la reserva no la realiza el cliente mismo, sino una tercera persona será esta (junto con el cliente) la responsable ante el hotel como deudor solidario en todas las obligaciones que se deriven del contrato. Independientemente de esto, la tercera persona está obligada a dar al cliente toda la información necesaria para la reserva, en especial estas condiciones generales de contratación.

3. La subcontrata y el subarriendo de las habitaciones, así como una utilización diferente a la de alojamiento, requieren la autorización previa y por escrito del hotel. 

4. Las reservas solo podrán realizarlas personas mayores de edad.

5. Si un cliente efectúa varias reservas individuales para hasta 11 personas dentro del mismo espacio de tiempo, a pesar de que también pueda realizarse una reserva como viaje en grupo a partir de 12 personas, el hotel se reserva el derecho a tratar dicha reserva como grupal y a gestionarla como tal. 

6. El REGLAMENTO INTERNO correspondientemente vigente también es parte fundamental del contrato. El REGLAMENTO INTERNO puede descargarse a través de la página web de los hoteles MEININGER (www.meininger-hotels.com) o solicitarse en el hotel.

 

III. PRESTACIONES, PRECIOS Y PAGO

1. El hotel está obligado a mantener a disposición del cliente la habitación reservada y a proporcionar las prestaciones acordadas.

2. El hotel está autorizado a ofrecer al cliente otro hotel con equipamiento y prestaciones similares a las reservadas sin que por ello exista derecho a regresar al hotel, siempre y cuando se deba a un motivo importante, en especial si el alojamiento en el hotel reservado no fuera posible.

3. El cliente está obligado a pagar el precio acordado o vigente en el hotel por la habitación entregada o por las demás prestaciones reservadas o utilizadas. Esto también se aplicará para las prestaciones solicitadas directamente por el cliente o a través del hotel que hayan sido realizadas por terceros asignados por el hotel.

4. El hotel no acepta billetes de 500 euros para pagar, ni tampoco cheques, excepto en Londres.

5. Los precios acordados incluyen los impuestos y las tarifas locales vigentes en el momento del cierre del contrato. No incluye las tarifas locales que el cliente deba abonar según las leyes locales correspondientes (p. ej., las tasas por estancia). En caso de que se modifique el IVA legal o se introduzcan, cambien o eliminen impuestos locales y ello afecte al objeto de la prestación una vez cerrado el contrato, los precios establecidos en este se adaptarán correspondientemente. En contratos con usuarios solo se aplicará lo antedicho si el tiempo comprendido entre el cierre del contrato y el cumplimiento del mismo sobrepasa los cuatro meses.

6. El hotel se reserva el derecho a aceptar una modificación posterior por parte del cliente que desee cambiar la cantidad o categoría de la habitación, las camas, la prestación del hotel o la estancia en el mismo, la cual estará sujeta a una subida del precio de la habitación y/o de otras prestaciones del hotel.

7. El hotel tiene derecho a solicitar un anticipo o depósito de garantía adecuado al pago (en forma de tarjeta de crédito por ejemplo) al cerrar el contrato. El importe del pago anticipado y los plazos del mismo pueden acordarse por escrito en el contrato.

8. En casos justificados, por ejemplo si el cliente se retrasa en el pago o se amplía el alcance del contrato, el hotel tiene derecho a pedir (también después de cerrado el contrato) un anticipo o depósito de garantía de conformidad con lo contemplado en la cifra 7, o un incremento del anticipo o del depósito de garantía acordado por contrato, hasta que se efectúe todo el abono convenido.

9. Siempre y cuando no se haya acordado otra cosa, el precio total de la habitación y/u otras prestaciones deberán abonarse a la llegada y antes de entregar la habitación, descontando los anticipos abonados que hubiera.

10. Además, el hotel tiene derecho a pedir al cliente un anticipo o depósito de garantía adecuado al comienzo o durante su estancia, de conformidad con lo contemplado en la cifra 7, sobre las reclamaciones contractuales actuales o futuras, siempre y cuando no se hayan abonado ya según la cifra 7 y/o cifra 8.

11. Siempre y cuando no se haya acordado otra cosa, en el caso de grupos a partir de 12 personas, se abonará un anticipo del 10 por ciento del precio total de la reserva inmediatamente después de confirmar la reserva. El resto del importe se abonará a más tardar 4 semanas después del anticipo sin que el hotel deba reclamarlo, siempre y cuando no se haya acordado otra cosa. En el caso de reservas de grupos a corto plazo, se cobrará un primer anticipo del 10 por ciento 8 semanas antes del inicio del viaje y el resto del importe de la reserva inmediatamente después de confirmada la misma.

12. Solo se admite el pago previa factura si el hotel lo autoriza expresamente, teniendo en cuenta que no existe ningún derecho a ello, y que puede estar sometida a una garantía de pago. Solo se aceptan las garantías de pagos de empresas o instituciones con sede en la Unión Europea. Siempre y cuando la reserva no la haya realizado una autoridad o establecimiento público, el hotel necesitará un depósito de garantía en forma de tarjeta de crédito. Las garantías de pago sirven exclusivamente para cubrir los costes de pernoctación, siempre y cuando no se acuerden expresa y explícitamente otras prestaciones añadidas. Solo se aceptarán formularios completamente cumplimentados del hotel o garantías de pagos en papel de cartas de empresas que contengan al menos el número de registro de la reserva, el/los nombre(s) del/de los viajero(s), la fecha de llegada y salida, la cantidad de personas y habitaciones, el precio total, así como el sello de la empresa o autoridad/institución, además de la firma de un responsable. El hotel se reserva el derecho a rechazar declaraciones de garantías de pago en casos individuales. La factura se enviará a la empresa/institución tras la estancia del cliente.

13. Solo se otorgarán confirmaciones especiales en caso de solicitudes de pago con visado previo pago del precio total de la reserva. Este servicio está sujeto a una tasa de 10 EUR o 10 GBP que deberá abonarse junto con el anticipo. En caso de cancelación de la reserva o rechazo del visado, no se devolverá.

14. Las ofertas y los descuentos especiales no son combinables; se aplicará la oferta que sea más económica. El hotel se reserva el derecho a exigir al cliente el justificante correspondiente a su llegada.

15. El cliente abonará las facturas del hotel inmediatamente después de recibido el servicio y sin descuentos. Se considerará que el cliente se retrasa en el pago si no abona la factura pasados 14 días desde su recepción. En caso de retraso en el pago, el hotel tiene derecho a exigirle al cliente el abono de los intereses legales vigentes devengados. Actualmente, en transacciones en las que participa un consumidor se aplica un interés legal de 5 puntos de porcentaje sobre el tipo de interés básico, siendo de 9 puntos de porcentaje sobre el tipo de interés básico para lo demás. El hotel se reserva el derecho a probar que el perjuicio ha sido mayor. Además, por cada reclamación por retraso, el hotel podrá cobrar una tarifa de 5 EUR o 5 GBP.

16. Los gastos bancarios y las diferencias de divisas que pudieran derivarse del pago del precio los abonará el cliente. El hotel cobrará al cliente los gastos derivados de devoluciones de cargos en cuenta o reembolsos. 

17. Por lo general, las devoluciones se realizarán a través del mismo medio original empleado para el pago. En casos de excepción, podrá realizarse la devolución en efectivo en el lugar o mediante transferencia bancaria a la cuenta del cliente. Siempre y cuando el hotel no sea el responsable de realizar la devolución, se aplicarán las normas de la cifra 16. 

18. El cliente solo podrá oponerse, reducir o ejercer un derecho de reembolso del dinero frente a una reclamación del hotel si se determina que la suya es incuestionable y jurídicamente vinculante.


IV. RENUNCIA DEL CLIENTE (CANCELACIÓN/ ANULACIÓN) / NO UTILIZACIÓN DE LAS PRESTACIONES RESERVADAS (NO VIAJE / "NO SHOW")

1. El hotel concede al cliente el derecho de renuncia sujeto a las disposiciones siguientes:

1.1. Reserva de habitaciones para viajeros individuales, hasta 11 personas:

a) siempre y cuando no se haya acordado otra cosa, la cancelación es gratuita hasta las 18.00 horas (hora local del hotel) del día del viaje.

b) Si una reserva tiene el estado de «reserva garantizada» (en adelante, la reserva garantizada) y se cancela después de las 18.00 h del día de viaje o no se utilizan las prestaciones, se aplicará una tarifa de cancelación del 90 por ciento del precio acordado por contrato sobre la primera pernoctación.

c) No obstante lo dispuesto en las normativas precedentes, las reservas con el añadido «no reembolsable», no podrán anularse de forma gratuita. Esto se aplicará en especial, pero no de forma excluyente, a los precios «fijos» con descuentos. No es posible la devolución en caso de anulación, ya que el descuento ahorrado en los costes ya se ha tenido en cuenta en ese precio reducido.

1.2. Reserva de habitaciones para viajeros individuales a partir de 12 personas: 

Para poder realizar una anulación gratuita, en el caso de reservas de grupos de habitaciones de varias camas, el plazo para efectuarla es de 60 días antes del día del viaje. Para grupos con habitaciones individuales o dobles, el plazo de cancelación gratuita es de 45 días antes del viaje. Estos plazos también son de aplicación en caso de que el contrato se cerrara dentro del plazo correspondiente. Fuera de estos plazos, la rescisión está sujeta a tarifas de cancelación que se abonarán según las disposiciones siguientes:

a) 59 días (para reservas de grupos en habitaciones de varias camas) o 44 días (para reservas de grupos de habitaciones individuales y dobles) hasta 30 días antes del viaje: se abonará el 30 por ciento del precio total acordado para la reserva.

b) De 29 a 10 días antes del viaje: se abonará el 50 por ciento del precio total acordado para la reserva.

c) De 9 a 1 días antes del viaje: se abonará el 80 por ciento del precio total acordado para la reserva.

d) En caso de cancelación el mismo día de la reserva o de no utilizar las prestaciones se abonará el 90 por ciento de precio total acordado para la reserva.

e) Si dentro de estos plazos la cantidad de viajeros descendiera en más del diez por ciento, a las personas que lo anulen se les aplicarán las tarifas de cancelaciones anteriores de la forma correspondiente. Hasta un diez por ciento de las personas: puede cancelarse gratuitamente hasta 1 día antes del viaje.

3. Los servicios de restauración contratados pueden cancelarse gratuitamente hasta 8 días antes del viaje. Después de ese tiempo, en caso de cancelación se cobrará el 100 por ciento del precio acordado.

2. El cliente tiene derecho a demostrar que el hotel no ha cumplido con los derechos de indemnización fijados arriba nombrados o no en la cantidad exigida.

3. Se aplicarán las regulaciones presentes que afecten a los plazos y tarifas de cancelación, salvo que se estipule otra cosa en los acuerdos contractuales.

4. El cliente deberá ejercer su derecho a renunciar por escrito. 

5. El derecho a renuncia del cliente queda anulado si incumple los plazos nombrados anteriormente en la cifra 1.

6.El hotel tiene derecho a exigir la remuneración acordada a pesar de no haber sido utilizada, si el derecho de rescisión acordado ya ha caducado y no existiera ningún derecho legal más de renuncia o rescisión, y el hotel tampoco aceptara la anulación del contrato. El hotel podrá facturar los ingresos obtenidos por cualquier otro alquiler de las habitaciones, así como los gastos ahorrados. Si las habitaciones no se alquilan de otra manera, el hotel podrá fijar la tarifa de la deducción de los gastos ahorrados. En este caso, el cliente está obligado a pagar como mínimo el 90 % del precio acordado en el contrato por pernoctación con o sin desayuno, así como los acuerdos tarifados con prestaciones ajenas. El cliente tiene derecho a demostrar que la reclamación arriba nombrada no se ha producido o no en la cantidad exigida.

 

V. RENUNCIA DEL HOTEL

1. Siempre y cuando se haya acordado que el cliente puede rescindir su contrato gratuitamente dentro de un plazo determinado, durante ese espacio de tiempo el hotel también tendrá derecho a rescindirlo si recibe solicitudes de otro cliente interesado en esa habitación ya reservada por contrato y si el primer cliente no renuncia a su derecho de rescisión a consulta del hotel en un plazo de tiempo adecuado. 

2. El hotel podrá rescindir el contrato si no recibe el pago anticipado o el depósito de garantía acordado o exigido, incluso una vez expirada la prórroga dada por el hotel, de conformidad con la cifra III párrafo 7, 8 y 11.

3. Además, el hotel podrá rescindir de forma extraordinaria el contrato por motivos legales objetivos, en especial en caso de

-    fuerza mayor o circunstancias ajenas al hotel que impidan el cumplimiento del contrato;

-    si las habitaciones o salas se reservan con datos confusos o erróneos o se silencian hechos importantes, entendiéndose por importante la identidad del cliente, la solvencia o el motivo de la estancia; 

-    que el hotel tenga motivos fundados para suponer que la utilización de las prestaciones del hotel pusiera en peligro el funcionamiento sin problemas del negocio, la seguridad o el buen nombre del hotel de cara al público, sin que ello fuera imputable al dueño o la organización del hotel;

-    si el motivo o la ocasión de la estancia fuera contraria a la ley; 

-    si contraviniera la cifra II, párrafo 3 o 4, cifra VI, párrafo. 4 u 8 a 10;

-    si el hotel tuviera conocimiento de circunstancias que indicaran un empeoramiento importante de la situación económica del cliente tras el cierre del contrato, en especial si el cliente no abona las reclamaciones del hotel o no ofrece un depósito de garantía suficiente y por ello el hotel considera que las reclamaciones de pago pudieran peligrar;

-    si los bienes del cliente hubiera una solicitud de inicio de un proceso de insolvencia, a una declaración jurada, según el art. 802 c párrafo 3 del reglamento del procedimiento civil alemán, o si ha iniciado un proceso extrajudicial para regular sus deudas o ajustar sus pagos; 

-    si se ha abierto un proceso de insolvencia contra los bienes del cliente o si la apertura del mismo se rechazara por falta de fondos u otros motivos.

4. La rescisión justificada del hotel no da derecho al cliente a reclamar daños y perjuicios.

 

VI. LLEGADA Y SALIDA, OTRAS DETERMINACIONES ACERCA DE LA ESTANCIA EN EL HOTEL

1. El cliente no adquiere ningún derecho a que se le facilite una habitación determinada, a no ser que el hotel se lo hubiera otorgado y confirmado por escrito

2. En el caso de reservas de grupos a partir de 12 personas con pernoctación en habitaciones de varias camas, será el hotel quien determine el reparto de dichas habitaciones.

3. La habitación reservada estará a disposición del cliente a partir de las 15.00 horas del día de llegada acordado. El cliente no tiene derecho a la habitación antes de esta hora.

4. El cliente tendrá reservada la habitación hasta las 18.00 horas a más tardar del día acordado para su llegada, siempre y cuando no exista una reserva garantizada en el sentido de la cifra IV. 1.1 b) o c), confirmada mediante un pago anticipado o indicando una tarjeta de crédito. En reservas no garantizadas, el hotel podrá disponer de la habitación pasadas las 18.00 h sin que el cliente tenga derecho a indemnización.  

5. Las habitaciones deberán quedar libres a las 11.00 horas a más tardar el día establecido para la partida. A partir de esa hora, el hotel cobrará el 100 por ciento del precio válido por el perjuicio resultante del uso de la habitación más allá del tiempo acordado (el precio en línea correspondiente en www.meininger-hotels.com). El cliente no podrá alegar ningún derecho contractual. Con el fin de justificarse ante el hotel, el cliente podrá intentar demostrarle que no existe derecho a cobrar un precio por el uso de la habitación o que este es mucho menor. En caso de una partida tardía previamente acordada, la hora para abandonar la habitación serán las 14.00 horas a más tardar. 

6. Para grupos de más de 12 personas, hay que presentar en el hotel una lista con todos los viajeros, con su nombre completo y fecha de nacimiento en el momento de la llegada, a más tardar. 

7. Si el número de viajeros sobrepasa al acordado por contrato, estas personas de más no tendrán derecho a pernoctar. 

8. No se permite dormir en el dormitorio común a personas menores de 18 años. Los menores pueden pernoctar en habitaciones privadas solo si están acompañados de uno de los progenitores o al menos de un tutor adulto autorizado o si tienen una declaración de conformidad por escrito y una copia del DNI del progenitor o tutor. Esto último solo se acepta si se trata de menores a partir de 16 años. Estas normativas no son de aplicación para viajeros en grupos que vengan acompañados por una persona adulta, autorizada y tutora. El hotel se reserva el derecho a rechazar el alojamiento de menores de edad en casos individuales.

9. En caso de pernoctar en el dormitorio común, la permanencia máxima permitida es de 14 noches dentro de un plazo de cuatro semanas.

10. Solo se permite traer animales domésticos o aparatos médicos que produzcan ruido (p. ej., aparatos respiratorios/de oxígeno) en habitaciones privadas. En casos particulares, el hotel podrá negarse a aceptar animales domésticos. Por regla general, es necesario notificar al hotel que se va a viajar con animales. El hotel aplica una tarifa de 10 EUR por animal y noche. Por regla general, en Londres no se permiten animales.

11. En caso de reservar desayuno, este se ofrecerá al día siguiente de la pernoctación. En caso de reservar media pensión o pensión completa, la primera comida del día de llegada será la cena, siempre y cuando no se haya acordado otra cosa. Los horarios de comida se acordarán entre el hotel y el cliente o grupo a su llegada a más tardar.

 

VII. RESPONSABILIDAD Y PRESCRIPCIÓN

1. El cliente será el responsable de los daños causados en el inventario de forma culposa o negligente, así como si ocasiona una gran suciedad. En caso de no poder determinar al culpable dentro de un grupo, el responsable será todo el grupo. El hotel se reserva el derecho a pedir antes o durante la estancia una fianza de hasta 500 EUR o 500 GBP por reserva que se devolverá en el momento de la partida, siempre y cuando el hotel no determine que el cliente o el grupo ha causado daños o gran suciedad. Los daños o gastos de la limpieza que sobrepasen la fianza establecida deberán abonarse directamente en el lugar o se cargarán en la factura del cliente, como por ejemplo las facturas que bomberos o sanitarios presenten al hotel. Esto último también se aplicará si los daños y la gran suciedad se han determinado después de la partida del cliente o del grupo. 

2. Queda terminantemente prohibido fumar en todas las zonas del hotel. En caso de incumplimiento, el hotel cobrará una multa de 250 EUR o 250 GBP. Lo mismo se aplicará en caso de manipular los detectores de humo o abrir las puertas de emergencia sin permiso. El hotel se reserva el derecho a aplicar una multa más cuantiosa si, por ejemplo, hay que llamar a los bomberos o se producen daños en la propiedad del hotel por incendio debido a fumar.

3. Si el hotel fallara o no pudiera cumplir con las prestaciones que ofrece, se esforzará en buscar ayuda en el momento inmediato en el que el cliente se lo comunique Si el cliente no indica la falta al hotel, perderá el derecho a percibir una retribución sobre el precio acordado por contrato.

4. El hotel asume la responsabilidad de los daños ocasionados sobre la salud, el físico o la vida de los que sea culpable. Asimismo se responsabiliza de otros daños que se deriven de una vulneración negligente y dolosa de sus obligaciones o una que se derive de una vulneración negligente y dolosa de sus obligaciones contractuales. La responsabilidad de obligación del hotel también se aplica a sus representantes o agentes legales. Quedan excluidas otras reclamaciones por daños y perjuicios siempre y cuando no se haya regulado otra cosa a continuación. 

5. El hotel se responsabiliza de los objetos que sean propiedad del cliente según las disposiciones legales. Si el cliente desea traerse dinero, acciones o tesoros cuyo valor supere los 800 euros u otros objetos por un valor superior a 3500 euros, deberá acordar un depósito aparte con el hotel 

6. Siempre y cuando se ponga a disposición del cliente un estacionamiento en el garaje o en el aparcamiento del hotel, incluso si lo paga, esto no significa que sea un contrato de depósito. El hotel no está obligado a vigilarlo. En caso de extravío o daños ocasionados en vehículos (y su contenido) aparcados o estacionados en el terreno del hotel, este solo se responsabiliza según establece la cifra 4. En este caso, los daños deberán presentarse al hotel en el momento de abandonar el terreno del establecimiento, a más tardar.

7.El hotel se esmerará por realizar el servicio despertador con el máximo cuidado. No se aceptan reclamaciones por daños y perjuicios que vayan más allá de la culpa dolosa o la negligencia.

8. El hotel tratará con cuidado las noticias, el correo y los envíos de mercancías para los clientes. El hotel se encargará de la notificación, la custodia y a petición del envío previo pago de los objetos, así como de los encontrados, si así lo solicita el cliente. La dirección de entrega del hotel puede ser diferente de la dirección del hotel o de la empresa. No se aceptan reclamaciones por daños y perjuicios que vayan más allá de la culpa dolosa o la negligencia. El hotel tiene derecho a entregar los objetos encontrados a la oficina de objetos perdidos local más tardar un mes después de guardarlos en custodia por una módica tarifa. 

9. El derecho del cliente a reclamar rescinde pasados dos años a contar desde el momento en el cual ha tomado conciencia del daño o tres años a más tardar desde el momento del daño si no ha tenido conciencia de él. Esto no se aplica en caso de responsabilidad del hotel por daños ocasionados sobre la salud, el físico o la vida, así como otros daños debidos a una vulneración culpa dolosa o negligente de las obligaciones del hotel, sus representantes o agentes.

10. Exención de responsabilidad: queda totalmente prohibido saltar y hacer ejercicio sobre las camas literas (de hasta 3 niveles), así como hacer un uso inadecuado de ellas y de las galerías. El hotel no se responsabiliza de los daños ni las lesiones ocasionados por caídas de las literas (de 2 o 3 niveles), en las escaleras de las galerías o en estas mismas. 

 

VIII. DETERMINACIONES FINALES

1. Cualquier modificación o aditamento que afecte al contrato, a la aceptación de la solicitud o a estas condiciones generales de contratación, requieren venir por escrito venir por escrito. Las modificaciones o los aditamentos unilaterales realizados por el cliente carecen de validez.

2. El lugar de cumplimiento y de pago es la sede del hotel.

3. El único tribunal competente, también en caso de disputas por cheques y letras de cambio, en el contexto comercial es la sede social del hotel o del Hotel Berlin si así se selecciona. Siempre y cuando el socio contractual no disponga de ningún tribunal competente general dentro del país, se considerará como tal el de la sede jurídico-social del hotel. Sin embargo, el hotel también tiene derecho a hacer valer sus reclamaciones y otros procesos jurídicos en el tribunal competente general del cliente.

4. Dependiendo de la ubicación del hotel, será de aplicación el derecho de la República Federal de Alemania, el de la República de Austria o el del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. No se aplicará el derecho de compraventa de la ONU ni el del conflicto de leyes.

5. Si alguna determinación en particular de estas condiciones generales de contratación del hotel resultara ser inefectiva o inaplicable, o llegara a serlo, no por ello se verán las demás afectadas en su validez. Para todo lo demás son de aplicación las determinaciones legales.

Términos y Condiciones de Meininger Hotel St. Petersburg Nikolsky


I. ÁMBITO DE APLICACIÓN

Estos Términos y Condiciones Generales de la Actividad Comercial se aplican a los contratos de alquiler de habitaciones de hotel con fines de alojamiento y a todos los demás servicios y aprovisionamientos prestados al Cliente por MEININGER Hotels en este contexto (en adelante, el «Contrato»). El término «Contrato» comprende los términos «alojamiento en hotel» y «contrato», y los sustituye. El término «Cliente» se aplica asimismo a los huéspedes. Los Términos y Condiciones de la Actividad Comercial se aplican a los servicios y aprovisionamientos de MEININGER Hotels (en adelante, el «Hotel») en sus operaciones bajo las siguientes denominaciones:

 

Sede:

MEININGER Shared Services GmbH

Schöneberger Straße 15, 10963 Berlín, Alemania

 

JSK «Nikolskiye Ryady»

Meininger Hotel St.Petersburg – Nikolsky

PSRN 1027810326939

N.º fiscal: 7826729992 / CRR 783801001

Dirección: Sadovaya, 62, San Petersburgo, 190068, Rusia.

 

II. CIERRE DEL CONTRATO

1. El Contrato empezará a aplicarse en el momento en que el Hotel acepte la solicitud del Cliente. La aceptación se notificará mediante confirmación de la reserva por parte del Hotel. El Hotel podrá confirmar la reserva por escrito. En el caso de que se realice una reserva mediante el sitio web del Hotel (www.meininger-hotels.com) y el pago o la autorización del medio de pago no se lleve a cabo correctamente, no se efectuará ninguna reserva, por lo que no empezará a aplicarse el Contrato.

2. Las partes de este Contrato son el Hotel y el Cliente. Si el Cliente no realiza la reserva por sí mismo, sino a través de un tercero, dicho tercero y el Cliente asumirán conjuntamente frente al Hotel todas las obligaciones derivadas del Contrato. Pese a ello, dicho tercero se compromete a transferir al Cliente toda la información relacionada con la reserva, en particular estos Términos y Condiciones Generales de la Actividad Comercial.

3. Solo podrán efectuar reservas las personas con plena capacidad legal.

4. Las normas de la casa aplicables también forman parte del Contrato. Las normas de la casa se pueden descargar del sitio web de MEININGER Hotels (www.meininger-hotels.com) o solicitar en el Hotel.

 

III. SERVICIOS, PRECIOS Y PAGO

1. El Hotel se compromete a preparar las habitaciones reservadas por el Cliente y a proporcionar los servicios acordados. 

2. El Hotel podrá alojar al Cliente en otro hotel con unas características y un nivel de servicios equivalente por el precio de la reserva, sin que esto dé lugar a ninguna reclamación contra el Hotel, si existe un buen motivo para hacerlo, en particular si no es posible alojarse en el Hotel reservado.

3. El Cliente acepta pagar los precios acordados o aplicables del Hotel por el alquiler de la habitación y cualesquiera servicios adicionales reservados o utilizados.

4. Los precios acordados incluirán todos los impuestos y las tasas locales aplicables en el momento en el que se cerró el contrato. No incluyen ninguna tasa local que deba pagar directamente el Cliente en virtud de la legislación municipal aplicable (por ejemplo, la tasa de balneario que aplican algunas ciudades con aguas termales). En caso de que cambie el IVA fijado por ley o se introduzcan, modifiquen o revoquen tasas locales aplicables a los servicios una vez cerrado el Contrato, los precios se ajustarán en consecuencia.

5. El Hotel podrá aprobar las modificaciones retroactivas solicitadas por el Cliente en la cantidad o la categoría de las habitaciones o camas reservadas, los servicios del Hotel o la duración de la estancia con la condición de que se incremente el precio de alquiler de la habitación y/o de los otros servicios del Hotel.

6. Al cerrar el Contrato, el Hotel podrá solicitar un pago anticipado o una fianza adecuados, por ejemplo, una garantía mediante la tarjeta de crédito. El importe del pago anticipado y los plazos de los pagos podrán acordarse por escrito en el Contrato.

7. En casos justificados, por ejemplo, en caso de impago por parte del Cliente o de ampliación del ámbito de aplicación del Contrato, el Hotel podrá solicitar un pago anticipado o una fianza como se establece en el apartado 6 anterior, o aumentar el pago anticipado o la fianza acordados contractualmente de manera que corresponda al importe total del pago acordado, incluso una vez cerrado el Contrato.

8. Salvo que se acuerde lo contrario, el precio total menos los pagos anticipados ya realizados deberá abonarse en el momento de la llegada, al presentar una factura detallada, antes de proporcionar la habitación y/u otros servicios del Hotel.

9. Al comenzar la estancia y durante esta, el Hotel también podrá solicitar al Cliente un pago anticipado o una fianza adecuados como se establece en el apartado 6 anterior por reclamaciones previas o futuras derivadas del Contrato, salvo que ya se hayan abonado conforme al apartado 6 y/o el apartado 7 anteriores.

10. Salvo que se acuerde lo contrario, en el caso de los grupos de doce personas o más, el Hotel garantizará la reserva únicamente si el Cliente efectúa un pago previo del 30 % del coste total en el plazo de 10 días naturales desde la fecha de la confirmación oficial y una vez firmado el Acuerdo. El resto se estipula en contratos independientes. A discreción del Cliente, salvo que se estipule lo contrario en el presente documento, los servicios del Hotel proporcionados en lo sucesivo serán abonados:

a) por el propio Huésped en efectivo o mediante tarjetas de crédito bancarias;

b) por el Cliente en RUB a la cuenta bancaria del Hotel indicada en el Contrato.

El Cliente pagará todas las comisiones y cargos bancarios derivados. El Hotel no aceptará ninguna otra forma de pago (en particular, cheques y otros títulos de valor).

11. Los descuentos y las ofertas especiales no se podrán combinar. En cada caso se aplicará la oferta más económica. El Hotel se reserva el derecho de solicitar las pruebas correspondientes al Cliente en el momento de la llegada.

12. El Cliente asumirá todos los cargos bancarios y las diferencias entre divisas que deriven del pago del precio. En caso de que se devuelvan los cobros, el Hotel facturará al Cliente los costes derivados.

13. Los reembolsos se suelen realizar a través del medio de pago original. En casos excepcionales, es posible efectuar un reembolso en efectivo en el momento, o un reembolso mediante transferencia bancaria a la cuenta del Cliente. Si el Hotel no es responsable del reembolso, se aplicarán las disposiciones del apartado 16 anterior.

14. El Cliente solamente podrá compensar o reducir las reclamaciones contra el Hotel, o ejercer derechos de retención, si se trata de reclamaciones establecidas por la legislación o no impugnadas.

 

IV. RETIRADA POR PARTE DEL CLIENTE (CANCELACIÓN) / NO UTILIZACIÓN DE LOS SERVICIOS RESERVADOS (NO PRESENTACIÓN)

1. El Hotel concederá al Cliente el derecho de retirada de acuerdo con las siguientes disposiciones:

1.1. Reservas de habitaciones de viajeros a título personal, hasta once personas: en caso de reserva garantizada al 100 %, se deberá proporcionar un pago previo de la estancia completa o se deberá efectuar el pago del 100 % en el momento del check-in. Si la habitación se pagó previamente mediante tarjeta de crédito, el Huésped deberá presentar físicamente la misma tarjeta en el momento de la llegada, y el titular de la tarjeta deberá ser el mismo que el huésped que realice el check-in. Si no se puede proporcionar la tarjeta, el huésped deberá facilitar otra tarjeta de crédito de su propiedad para pagar el alojamiento. Otra opción es abonar la estancia completa en efectivo (solo en RUB).

1.2. Si el huésped que realizó la reserva garantizada con pago previo del 100 % no utiliza el servicio de alojamiento y no llega al hotel ni cancela la reserva previamente, la primera noche no será reembolsable. La reserva pasará a ser «no garantizada» y se cancelará si el Huésped no proporciona información para confirmar dicha reserva.

1.3. En el caso de que el Huésped con reserva garantizada y pago previo del 100 % por la estancia completa no haya utilizado el servicio de alojamiento en el Hotel en la fecha de llegada especificada, la fianza correspondiente a la estancia de la primera noche no será reembolsable. La reserva no se cancelará hasta que se reciba del huésped una confirmación por escrito de la cancelación. Si no se facilita información por escrito ni mediante llamada telefónica, estos cargos de alojamiento no serán reembolsables.

1.4. La reserva se puede cancelar 24 horas antes de la llegada si es una reserva garantizada.

1.5. La reserva se cancela a las 18:00 de la fecha de llegada (hora local) en caso de que sea una reserva no garantizada. 

2. Reservas de habitaciones para grupos de doce personas o más:

El Hotel garantizará la reserva de Grupo únicamente si el Cliente efectúa un pago previo del 30 % del coste total en el plazo de 10 días naturales desde la fecha de la confirmación oficial y una vez firmado el Acuerdo.

El pago del 70 % restante del coste total se efectuará 60 días naturales antes de la llegada del Grupo de Huéspedes.

Si el Hotel ha confirmado una solicitud de grupo menos de 45 días naturales antes de la llegada del Grupo de Huéspedes, se deberá efectuar el pago completo (100 %) en el plazo de 3 días laborables desde la fecha en la que el Hotel haya confirmado la reserva y, en cualquier caso, antes de la llegada.

Para cancelar total o parcialmente una reserva de grupo, se aplicarán las siguientes condiciones, salvo que se hayan establecido otras condiciones mediante otro acuerdo independiente de este documento:

Condiciones de cancelación:

1. En caso de cancelación total de una reserva de grupo, se cobrará una penalización del 30 % del importe de una noche por cada habitación cancelada.

2. Entre 60 y 45 días naturales antes de la llegada, se podrá cancelar un 20 % de las habitaciones reservadas por el grupo sin coste adicional.

3. Entre 44 y 20 días naturales antes de la llegada, se podrá cancelar un 10 % de las habitaciones reservadas por el grupo sin coste adicional.

4. Si el Cliente incumple las normas de cancelación, el Hotel tendrá derecho a cobrar una sanción equivalente al 100 % del importe de una noche por cada habitación cancelada, incluyendo el desayuno y el IVA.

5. Si, como consecuencia de la cancelación parcial de una reserva, el pedido deja de corresponder a la categoría de Grupo de Huéspedes, se deberán aplicar al pedido los precios de alojamiento para Huéspedes a Título Personal y las Partes deberán acordar dichos precios por separado.

6. Los servicios de catering reservados se podrán cancelar gratuitamente hasta ocho días antes de la llegada. A partir de esa fecha, se deberá pagar una tarifa de cancelación equivalente al 100 % del precio acordado. 7. Las disposiciones anteriores sobre plazos y costes de cancelación estarán sujetas a las demás disposiciones contractuales que puedan haberse acordado.

 

V. RETIRADA POR PARTE DEL HOTEL

1. Si se ha acordado que el Cliente puede retirarse del Contrato gratuitamente en un periodo especificado, el Hotel, por su parte, puede retirarse del Contrato durante ese periodo si otros clientes han solicitado las habitaciones reservadas contractualmente y el Cliente, una vez transcurrido un plazo razonable después de que el Hotel le pregunte, no renuncia a su derecho de retirarse.

2. Si no se abona la fianza o un pago anticipado acordados o solicitados conforme a la cláusula III, párrafos 7, 8 y 11, ni siquiera después de que venza un periodo de gracia razonable establecido por el Hotel, el Hotel podrá retirarse del Contrato.

3. Asimismo, el Hotel podrá retirarse del Contrato en circunstancias extraordinarias si existe un motivo que lo justifique objetivamente, en particular si:

-    debido a casos de fuerza mayor u otras circunstancias no imputables al Hotel, resulta imposible ejecutar el Contrato;

-    se reservan habitaciones utilizando información engañosa o falsa, u ocultando hechos materiales; dichos hechos materiales pueden ser la identidad del Cliente, la capacidad de pagar o la finalidad de la estancia;

-    el Hotel tiene motivos razonables para considerar que la utilización del servicio del Hotel puede suponer un riesgo para el correcto funcionamiento, la seguridad o la reputación del Hotel de cara al público, en los casos en que ese uso no coincida con la temática o el ámbito organizativo del Hotel;

-    la finalidad o el motivo de la estancia son ilegales;

-    se incumple la cláusula II, párrafos 3 o 4, o la cláusula VI, párrafos 4 o del 8 al 10;

-    el Hotel tiene constancia de circunstancias que indican que la situación financiera del Cliente ha empeorado de forma sustancial desde el cierre del Contrato, en particular si el Cliente no paga las reclamaciones debidas al Hotel o no proporciona una fianza adecuada y, como consecuencia, parecen estar en riesgo las reclamaciones de pagos del Hotel;

el Cliente ha presentado una solicitud para que se abra un procedimiento de insolvencia en relación con sus activos, ha iniciado un acuerdo amistoso para gestionar sus deudas o ha dejado de realizar pagos; - se ha iniciado un procedimiento de insolvencia en relación con los activos del Cliente o se ha rechazado su inicio debido a que los activos son insuficientes o por otros motivos.

4. La retirada justificada por parte del Hotel no dará lugar a ningún tipo de reclamación de compensación para el Cliente.

 

VI. LLEGADA Y SALIDA, DISPOSICIONES ADICIONALES RELACIONADAS CON LA ESTANCIA EN EL HOTEL

5. El alojamiento y los servicios del hotel se pagarán de acuerdo con los precios aprobados por el Director General (el administrador general).

5.1. El check-out se puede realizar hasta las 12:00 (hora local).

5.2. Las reservas tienen la misma hora de check-out, las 12:00, estén o no garantizadas.

5.3. El check-in se puede realizar a partir de las 14:00. Si el huésped llega antes, se le proporcionarán las habitaciones en función de la disponibilidad.

5.4. Se puede posponer la hora del check-out tras la primera noche de la estancia:

- La hora del check-out se retrasará de las 12:00 a las 14:00 del día en curso, en función de la disponibilidad, por 500 RUB.

- La hora del check-out se retrasará de las 14:00 a las 18:00 del día en curso, en función de la disponibilidad, por 1900 RUB.

5.5. Si se desea prolongar la estancia en el hotel, el huésped deberá informar a la recepción 2 horas antes de la hora del check-out. Si hay habitaciones disponibles, se podrá ampliar la duración de la estancia.

5.6. Al ampliar la estancia, se deberá abonar el 100 % del importe del periodo ampliado.

5.7. Se prestarán servicios adicionales a los huéspedes por una tarifa adicional. Hay listas de precios disponibles.

5.8. Niños menores de 12 años acompañados con los padres y/o representante oficial, reciben un descuento familiar por alojamiento.

5.9. El Hotel proporcionará los siguientes servicios a los Huéspedes sin cargo adicional:

- llamada a ambulancias;

- uso del kit de primeros auxilios;

- entrega de correspondencia en la habitación;

- llamada del servicio de despertador;

- llamada a taxis;

- horarios de vuelos/trenes.

5.10. La ropa de cama de las habitaciones se cambiará cada tres días, después de la primera noche de alojamiento.

5.11. Al hacer el check-out del hotel, el huésped deberá proporcionar el pago de los servicios del Hotel consumidos. El huésped deberá abonar todos los gastos en el momento del check-out.

6. En el caso de los grupos de doce personas o más, se deberá facilitar al Hotel una lista de todos los participantes con su nombre completo y fecha de nacimiento, no más tarde del día de su llegada.

7. Si el número total de personas que llegan supera el número de personas acordado contractualmente, las personas adicionales no tendrán derecho a alojamiento.

8. Las personas menores de 18 años no podrán dormir en las habitaciones compartidas con desconocidos. Los menores de edad solamente podrán alojarse en habitaciones privadas si van acompañados de su padre o madre, o como mínimo una persona mayor de 18 años autorizada por su tutor legal, o con una declaración de consentimiento por escrito y una copia del documento de identidad o el pasaporte de un tutor legal. Esto último solo se aceptará en el caso de los menores de edad que tengan 16 años o más. Estas disposiciones no se aplicarán a quienes viajen en grupo acompañados por una persona mayor de 18 años autorizada por los tutores legales. El Hotel se reserva el derecho de negarse a alojar a menores de edad en casos concretos.

9. El alojamiento en las habitaciones compartidas con desconocidos está limitado a un máximo de 14 noches por cada periodo de cuatro semanas.

10. Si se reserva desayuno, este se servirá después de cada noche de la estancia. Si se reserva media pensión o pensión completa, la primera comida servida será la cena de la noche de llegada, salvo que se acuerde lo contrario. El horario de las comidas se acordará con el Hotel, como muy tarde, en el momento de la llegada del Cliente o del grupo.

 

VII. RESPONSABILIDAD Y LIMITACIÓN

1. El Cliente será responsable de todos los daños producidos en las propiedades del Hotel y del ensuciamiento grave que se deban a una mala conducta deliberada o a negligencia grave. En el caso de que los Huéspedes no proporcionen al Hotel el pago completo de los servicios prestados por el hotel, o si el Huésped ha causado daños en el Hotel o a terceros dentro de la superficie del Hotel, el Cliente se compromete a ayudar al Hotel a obtener del Huésped todos los pagos y las compensaciones necesarios. Si el Cliente no ayuda al Hotel, o si la ayuda del Cliente no logra resultados (si es imposible contactar con el Huésped o si este se niega a efectuar los pagos necesarios), el Cliente se considerará responsable adicional de los daños, siempre que la aseguradora del Hotel no pueda compensar dichos daños.

2. Fumar está estrictamente prohibido en todas las zonas del Hotel. Fumar en la superficie del hotel (incluidos los cigarrillos electrónicos y los vaporizadores electrónicos), excepto en las zonas especialmente designadas para ello (de acuerdo con la Ley Federal n.º 15-FZ del 23.02.13). Si se incumple esta norma, el hotel podrá cobrar al huésped por la limpieza y limpieza en seco adicionales de la habitación (ventilación prolongada, uso de absorbentes de olores, cortinas, telas) un importe de 5000 RUB, de acuerdo con las tarifas aprobadas del hotel.

3. Si los servicios del Hotel se interrumpen o tienen defectos, el Hotel intentará corregir la situación inmediatamente cuando se lo notifique el Cliente. Si el Cliente incumple su obligación de avisar al Hotel de un defecto, no se podrá realizar ninguna reclamación de reducción de la remuneración acordada contractualmente.

4. El Hotel será responsable de las pérdidas de las que sea culpable y que tengan como consecuencia el fallecimiento, lesiones personales o un empeoramiento de la salud. Asimismo, será responsable de otros tipos de pérdidas que se produzcan debido a un incumplimiento de los deberes por parte del Hotel, ya sea deliberado o por negligencia grave, o a un incumplimiento de los deberes que suelen corresponder al Hotel en virtud del Contrato, ya sea deliberado o por negligencia grave. El incumplimiento de deberes por parte del Hotel equivale a un incumplimiento por parte de su representante legal o sus representantes delegados. Todas las demás reclamaciones de compensación quedan excluidas, excepto si se estipula lo contrario de aquí en adelante.

5. El Hotel realiza las llamadas del servicio de despertador con sumo cuidado. No se podrán presentar reclamaciones de compensación, excepto en casos de negligencia grave o mala conducta deliberada.

6. Los mensajes, el correo postal y las mercancías que se envían al Cliente se manipulan con sumo cuidado. El Hotel se ocupará de la recepción, la custodia y —si se requiere— el posterior envío a cambio de una tarifa, así como de los objetos extraviados, si así se solicita. La dirección de envío del Hotel podrá ser diferente de la dirección del Hotel o de la empresa. No se podrán presentar reclamaciones de compensación, excepto en casos de negligencia grave o mala conducta deliberada.

7. Las reclamaciones de compensación del Cliente no podrán demorarse más de dos años desde el momento en el que el Cliente haya sido consciente de la pérdida, o bien, sin tener en cuenta el momento en el que fue consciente de ello, no podrán demorarse más de tres años desde el momento en el que se produjo la pérdida. Esto no se aplicará a la responsabilidad del Hotel por pérdidas que deriven de la muerte, lesiones personales o daños a la salud, ni otras pérdidas debidas al incumplimiento de deberes, deliberado y con negligencia grave, por parte del Hotel, sus representantes legales o sus representantes delegados. 

8. Limitación de responsabilidades: realizar ejercicio físico o saltar en las galerías y las literas de dos o tres niveles, así como utilizarlas de manera indebida, está estrictamente prohibido. El Hotel no asumirá ninguna responsabilidad por daños o lesiones que se produzcan por caer de literas de dos o tres niveles, de las escaleras de las galerías o de las propias galerías.

 

VIII. DISPOSICIONES FINALES   

1. Cualesquiera correcciones o apéndices de este Contrato, la aceptación de solicitudes o estos Términos y Condiciones Generales de la Actividad Comercial deberán efectuarse por escrito. No tendrán validez las correcciones ni los apéndices realizados unilateralmente por el Cliente. 

2. El lugar de ejecución y pago será la ubicación del Hotel.

3. Dependiendo de la ubicación del Hotel, se aplicará la legislación vigente. 

4. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones Generales de la Actividad Comercial relativos al alojamiento en el hotel debe ser o pasa a ser nula o inaplicable, esto no afectará a la validez de las demás disposiciones. Las disposiciones legales se aplicarán con respecto a todos los demás asuntos.