I. Ambito di applicazione
I presenti termini e condizioni generali (“TCG”) si applicano alla prenotazione e all'offerta di accoglienza in hotel e dei servizi correlati erogati da MEININGER Hotels a Ospiti e Clienti (qui di seguito “Contratto”). Il termine “Cliente” usato qui di seguito indica la persona fisica o giuridica che effettua la prenotazione, mentre “Ospite” indica la persona a cui nome viene effettuata la prenotazione.
“MEININGER Hotels”, “Hotel”, “noi”, o “ci” indicherà la persona giuridica affiliata al gruppo MEININGER Hotels che gestisce l’hotel presso la sede indicata nel Contratto e nell’Allegato 1 dei presenti TCG.
II. Base contrattuale
1. Il Contratto entra in vigore al momento dell’accettazione della richiesta di prenotazione del Cliente da parte di MEININGER Hotels e all’invio da parte dello stesso di un numero di conferma della prenotazione al Cliente.
2. Si ritengono viaggiatori individuali (“Viaggiatori individuali”) fino a 11 persone che prenotano un Hotel per lo stesso periodo. Si ritengono di gruppo le prenotazioni a partire da 12 persone (“Gruppi”) e saranno soggette ai relativi termini, fatto salvo per quanto specificatamente concordato.
3. Le prenotazioni per piccoli gruppi di 12-20 persone effettuate online sul sito Web di MEININGER), sono ritenute gruppi online (“Gruppi online”) e sono soggette ai termini relativi ai Viaggiatori individuali. I termini sui gruppi restano disponibili su richiesta per piccoli gruppi tramite il canale di vendita dei Gruppi.
4. Le regole aziendali di MEININGER Hotels sono parte integrante del Contratto e si applicano in combinazione con i presenti TCG.
5. Alla stipula del Contratto il Cliente accetta di rispettare i presenti TCG e di accertarsi che tutti gli Ospiti facciano altrettanto.
III. Prenotazione, servizi, pagamento
1. Ci impegniamo a fornire la sistemazione e i relativi servizi concordati prenotati dal Cliente.
2. Il Cliente dovrà corrispondere i costi della sistemazione in hotel e dei relativi servizi concordati, compresa l’IVA, la tassa di soggiorno, la tassa comunale o altra imposta locale come e dove applicabile (“Oneri”), in anticipo per intero o progressivamente al momento pertinente, in conformità con i termini del Contratto, e al più tardi al momento del check-in in Hotel. Laddove l’aliquota dell’IVA, della tassa di soggiorno o della tassa comunale dovesse subire un aumento nel periodo tra la prenotazione e il check-in in Hotel, avremo diritto ad adeguare gli Oneri di conseguenza.
3. Potremmo richiedere al Cliente e/o all’Ospite di fornire una carta di debito o credito valida in anticipo e al più tardi al momento del check-in in Hotel, per consentire la pre-autorizzazione di fondi sufficienti per il pagamento della prenotazione garantita e/o del deposito.
4. Eventuali richieste di modifica delle date e della durata del soggiorno, di aumento del numero di Ospiti, cambio di tipologia di sistemazione o aggiunta di prodotti e/o servizi saranno soggetti a disponibilità. Laddove gli Oneri della prenotazione modificata siano più elevati dell’importo originale, il Cliente verserà il relativo importo più alto in conformità con il Contratto modificato. Eventuali importi versati ai sensi del Contratto originale saranno rimborsati solo se la prenotazione originale è stata effettuata a una tariffa rimborsabile.
5. Acconti e pagamenti anticipati:
a) In caso di prenotazioni di Gruppo effettuate fino a 8 settimane prima dell’arrivo, un acconto iniziale pari al 10% degli Oneri totali dovrà essere versato immediatamente alla conferma della prenotazione. L’importo restante dovrà essere versato come pagamento anticipato almeno 30 giorni prima dell’arrivo senza ulteriore richiesta da parte nostra, fatto salvo per quanto diversamente concordato per iscritto.
b) In caso di prenotazioni di Gruppo effettuate meno di 8 settimane dall’arrivo (“Prenotazioni di gruppo a breve termine”), gli Oneri saranno da versarsi per intero come pagamento anticipato alla ricezione della conferma della prenotazione.
c) Per le Prenotazioni di Gruppi online sarà necessario versare un pagamento anticipato, se indicato nella rispettiva offerta online.
6. Non è possibile abbinare offerte e sconti speciali; sarà applicata l’offerta più favorevole. L’Hotel si riserva di richiedere adeguata prova di averne diritto, che dovrà essere fornita al più tardi al momento dell’arrivo.
7. Fatto salvo quanto diversamente indicato nel Contratto, il termine di pagamento delle fatture emesse dall’Hotel è di 14 giorni dalla data di emissione della fattura. Successivamente, ci riserviamo il diritto di addebitare gli interessi al tasso d’interesse previsto dalla legge in vigore nel territorio in cui ha sede l’Hotel. Ci riserviamo il diritto di dimostrare danni più elevati e possiamo addebitare una ragionevole indennità di sollecito pari a EUR 8,00 (CHF 8,00; HUF 3.400; DKK 60; PLN 40,00) per ogni sollecito.
8. Eventuali spese bancarie, storni associati alla carta di credito e commissioni di cambio correlate al pagamento degli Oneri saranno a carico del Cliente.
9. In caso di rimborso, useremo lo stesso metodo di pagamento utilizzato per il versamento del pagamento iniziale.
10. Il Cliente può far valere eventuali diritti di compensazione e trattenute solo se la domanda riconvenzionale relativa non è oggetto di contestazione o è confermata da una sentenza di tribunale definitiva.
11. Il nostri Hotel applicano una politica cashless. Potrebbero essere applicate delle eccezioni in determinate giurisdizioni; possiamo tuttavia rifiutarci di accettare banconote di taglio elevato se superano l’importo del pagamento di più di EUR 30,00 (CHF 30,00; DKK 230,00; HUF 12,.400,00; PLN 130,00).
12. Laddove non sia possibile offrire una sistemazione presso l’Hotel prenotato per motivi al di fuori delle nostre responsabilità, abbiamo diritto ad assegnare il o gli Ospiti a un hotel differente di livello equivalente, senza ulteriori addebiti o costi per il Cliente o Ospite (“Walk Policy”).
13. Le conferme per le domande di visto sono emesse su richiesta, sono soggette al pagamento di una quota di EUR 10,00 (CHF10,00; DKK 75,00, HUF 4.200,00; PLN 44,00) e al pagamento anticipato degli Oneri per intero. La quota non è rimborsabile neanche in caso di cancellazione della prenotazione o del rigetto della domanda di visto.
14. Termini specifici per la Francia: In conformità con l'articolo L.223-2 del Codice dei consumatori francese, i Clienti sono edotti in merito alla possibilità di registrarsi gratuitamente sul sito Web di Bloctel per non ricevere inviti per telefono da parte di un professionista con cui non hanno rapporti contrattuali.
IV. Cancellazione da parte del Cliente/No-Show
1. Cancellazione delle prenotazioni effettuate da Viaggiatori individuali:
a) La cancellazione gratuita è consentita dietro notifica all’Hotel entro le 18:00 (ora locale dell’Hotel) del giorno dell’arrivo, fatto salvo per quanto diversamente stabilito nel Contratto.
b) Le cancellazioni effettuate dopo le 18:00 del giorno di arrivo sono soggette a oneri di cancellazione. Gli stessi si applicano nel caso in cui il Cliente non arrivi entro le 18:00 senza previo avviso (“No-Show”). Il calcolo degli oneri di cancellazione sarà effettuato in conformità con gli standard localidel settore e non sarà inferiore al 90% della tariffa applicabile per la prenotazione della prima notte del soggiorno previsto.
c) Le prenotazioni effettuate a tariffe non rimborsabili non potranno essere annullate gratuitamente; non saranno effettuati rimborsi in caso di cancellazione parziale o completa di tali prenotazioni.
d) In caso di No-Show o tariffe non rimborsabili, l’Hotel è obbligato a mantenere la disponibilità della sistemazione prenotata fino alla mezzanotte della data di arrivo.
2. Cancellazione delle prenotazioni effettuate da Gruppi:
Fatto salvo quanto diversamente specificato nel Contratto, è possibile annullare eventuali prenotazioni di Gruppi fino a 60 giorni prima della data di arrivo. Dopo tale data, eventuali cancellazioni di prenotazioni di Gruppi saranno soggette ai seguenti oneri di cancellazione:
a) Da 59 a 30 giorni prima della data di arrivo: 10% degli Oneri totali concordati.
b) Da 29 a 10 giorni prima della data di arrivo: 50% degli Oneri totali concordati.
c) In caso di cancellazione 9 giorni o meno prima della data di arrivo o No-Show: 90% degli Oneri totali concordati.
3. Cancellazione delle prenotazioni effettuate da Gruppi online: si applicheranno gli stessi termini validi per i Viaggiatori individuali di cui sopra
4. Laddove siano stati prenotati servizi di catering, i suddetti potranno essere cancellati gratuitamente fino a 14 giorni prima della data di arrivo. Successivamente sarà applicato un onere di cancellazione pari al 100% dell’importo concordato
5. Per annullare una prenotazione, il Cliente dovrà informarci sul sito Web di MEININGER alla sezione “Gestisci prenotazione”. Lo stesso si applica alla notifica di arrivo tardivo. In caso di prenotazione effettuata tramite terzi (ad es., una piattaforma di prenotazione di viaggi online), tutte le notifiche dovranno essere inviate al fornitore.
V. Cancellazione da parte dell’Hotel
1. L’Hotel ha diritto a rescindere il Contratto con il Cliente dietro preavviso ragionevole allo stesso se
a) un pagamento anticipato o un deposito cauzionale ai sensi del Contratto non è stato versato per tempo;
b) sono state avviate procedure di fallimento, insolvenza o risoluzione nei confronti del Cliente o è stato emesso un decreto di preclusione in merito ai beni del Cliente;
c) la prenotazione del soggiorno viene effettuata sulla base di dichiarazioni fuorvianti o errate in merito a fatti essenziali, ad es. l’identità del Cliente o lo scopo del soggiorno;
d) l’Hotel ha motivi ragionevoli per ritenere che l’uso dei propri servizi possa mettere in pericolo lo svolgimento senza problemi dell’attività, la sicurezza o la reputazione pubblica dell’Hotel senza che ciò sia imputabile al controllo o all’organizzazione dell’Hotel stesso;
e) il numero di stanze dell’hotel subisce una riduzione, oppure le camere non sono più disponibili per motivi non imputabili all’Hotel;
f) in caso di eventi di Forza maggiore, ove “Forza maggiore” indica qualsiasi circostanza che va oltre il controllo dell’Hotel, tra cui, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo calamità naturali, incendi, esplosioni, condizioni meteorologiche avverse, inondazioni, terremoti, terrorismo locale, sommosse, tumulti popolari, guerre, conflitti, scioperi, interruzioni del lavoro, attacchi informatici, mancanza di corrente, interruzione di Internet e penuria di materiali.
2. L’Hotel ha inoltre diritto di rescindere il Contratto in via straordinaria e con effetto immediato per buoni motivi, in particolare se viene a conoscenza dei seguenti fatti:
a. scopo o motivo del soggiorno illegale;
b. una ri-locazione e/o sub-locazione della sistemazione senza la previa approvazione dell’Hotel;
c. violazione delle regole del soggiorno per gli Ospiti minorenni (vedere Capitolo VI, paragrafo 9);
d. violazione delle regole aziendali.
3. In caso di mancata presentazione del documento d’identità al momento del check-in o in caso di mancata identificazione, potremo rescindere il Contratto. I pagamenti versati per le prenotazioni rimborsabili saranno rimborsati.
4. Laddove sia stato concordato che il Cliente possa rescindere gratuitamente il Contratto entro un determinato periodo di tempo, l’Hotel avrà diritto a rescindere il Contratto entro lo stesso periodo di tempo nel caso in cui siano presentate richieste da altri Clienti per il periodo di soggiorno previsto per il Cliente, a condizione che quest’ultimo abbia rinunciato ai propri diritti in caso di rescissione su richiesta inviata dall’Hotel entro il periodo di tempo ragionevole stabilito dallo stesso.
VI. Arrivo e partenza e altre disposizioni sul soggiorno in Hotel
1. Sarà nostra cura soddisfare eventuali richieste speciali, tra cui quelle relative alle preferenze sulle camere; tuttavia, non garantiamo tipi di sistemazione diversi da camere o dormitori (dormitorio per sole donne/misto).
2. La ri-locazione o sub-locazione delle camere fornite e il loro utilizzo per scopi diversi dalla sistemazione dell’Ospite richiede il previo consenso scritto dell’Hotel.
3. Per le sistemazioni di Gruppi l’Hotel stabilirà l’assegnazione delle camere e coordinerà la distribuzione dei letti con il rappresentante del Gruppo.
4. La sistemazione prenotata sarà disponibile per il check-in a partire dalle ore 15:00 (ora locale dell’Hotel) del giorno di arrivo concordato. In base alla disponibilità e agli accordi già presi con l’Hotel, sarà possibile eseguire il check-in anticipato dietro pagamento di una quota addizionale.
5. Ci aspettiamo che il Cliente si presenti per il check-in in Hotel entro le 18:00 (ora locale dell’Hotel) della data di arrivo concordata. Fatto salvo in caso di prenotazioni a tariffe non rimborsabili, l’Hotel sarà informato dell'arrivo tardivo prima delle 18:00 e in tale circostanza si provvederà a fornire una garanzia di pagamento (pagamento con carta di credito) al più tardi tramite “Gestisci prenotazione” sul sito Web di MEININGER. In caso di prenotazioni non garantite, l’Hotel ha diritto di assegnare le camere ad altri soggetti dopo le ore 18:00 senza che il Cliente abbia diritto a presentare una richiesta di indennizzo.
6. Il giorno della partenza concordato, l’Ospite eseguirà il check-out prima delle 11:00 (ora locale dell’Hotel) a meno che non sia stato acquistato un check-out tardivo (fino alle 14:00 ora locale dell’Hotel) al momento della prenotazione o direttamente presso l’Hotel, sempre in base alla disponibilità. Se l’Ospite non esegue il check-out entro le 11:00 o entro l’ora del check-out tardivo concordato, potremo addebitargli la tariffa giornaliera in vigore in quel momento per l’alloggio, fino a quando l’Ospite non effettuerà il check-out.
7. Per i Gruppi, è necessario fornire all’Hotel un elenco di tutte le persone contenente i loro nomi e cognomi e le date di nascita entro 3 giorni dall’arrivo, mentre per i Gruppi online al più tardi all’arrivo.
8. Se il numero totale delle persone che arrivano in Hotel supera quello contrattualmente concordato, le persone aggiuntive non potranno avanzare diritti sulla sistemazione.
9. Le persone minori di 18 anni non possono pernottare nel dormitorio, a meno che non siano comprese in una prenotazione di Gruppo. I minorenni che hanno compiuto 16 anni possono pernottare in una stanza privata con l’autorizzazione dei loro genitori o tutori legali. Il modulo di “authorization autorizzazione a viaggiare per minorenne” è disponibile sul sito Web di MEININGER. Tale modulo verrà firmato e accompagnato da una copia della carta d’identità del genitore o tutore legale in corso di validità. I minori di 16 anni potranno pernottare in stanze private se accompagnati da un genitore, un tutore legale o un adulto debitamente autorizzato dal genitore o tutore legale utilizzando il modulo di autorizzazione firmato accompagnato da una copia della carta d’identità del genitore o tutore legale in corso di validità. Per i Gruppi, la debita autorizzazione dell’adulto o degli adulti che accompagnano i minori dovrà essere fornita entro 3 giorni dall’arrivo, mentre per i Gruppi online al più tardi all’arrivo. In caso di mancata presentazione della debita autorizzazione per tempo, l’Hotel potrà rifiutarsi di concedere la sistemazione. Termini specifici per Italia e Ungheria: le persone minori di 18 anni possono soggiornare in Hotel solo se accompagnati da un genitore, da un tutore legale o da un adulto debitamente autorizzato dai genitori.
10. Ai bambini saranno assegnati letti propri. È disponibile un numero limitato di culle per bambini di età inferiore a 3 anni; le culle dovranno essere prenotate prima dell’arrivo. Solo i bambini a partire dai 7 anni di età possono dormire in letti a castello. La supervisione dei bambini e la riduzione al minimo dei rischi di incidenti sono di responsabilità dei genitori o tutori legali. In base alla disponibilità e alla richiesta precedente, l’Hotel potrà fornire protezione dalle cadute specifica per i bambini. L’Hotel declina ogni responsabilità per infortuni o danni causati dall’uso improprio delle strutture dell’Hotel, ad es., dei letti a castello, delle scale e dei corridoi.
11. La sistemazione nel dormitorio dell’Hotel non potrà essere superiore a 14 notti consecutive in un periodo di quattro settimane. Nelle stanze private la durata di soggiorno consentita è di 30 notti consecutive per qualsiasi periodo di due mesi solari completi.
12. Apparecchiature mediche di grandi dimensioni e rumorose (ad es., respiratori/attrezzature per l’ossigeno) sono consentite solo nelle stanze private. L’Hotel si riserva il diritto di negare l’uso di eventuali altri tipi di apparecchiature che arrecano disturbo agli altri ospiti.
13. Gli animali domestici sono consentiti solo nelle stanze private e devono essere sempre registrati in anticipo presso l’Hotel, che ha il diritto di rifiutare la sistemazione degli stessi in casi individuali e a sua unica discrezione. L’Hotel applica una quota di EUR 15,00 (CHF 15,00; DKK 115,00; HUF 6.200,00; PLN 65,00) a notte per animale domestico.
14. Se si prenota la colazione, viene servita la mattina dopo il pernottamento. Se si prenota la mezza pensione o la pensione completa, la cena sarà servita come primo pasto il giorno dell’arrivo, fatto salvo per quanto diversamente concordato. Gli orari dei pasti saranno concordati con l’Hotel al più tardi all’arrivo. L’Hotel cercherà di soddisfare le richieste sugli orari dei pasti, ma non è in grado di garantire orari specifici.
15. Tutti gli Ospiti che pernottano in Hotel dovranno obbligatoriamente fornire un documento d’identità valido (carta d’identità, passaporto o documento di viaggio). In alcune giurisdizioni, l’Hotel deve scansionare e registrare il documento d’identità degli Ospiti, compresi i minorenni e i bambini.
16. Rispettiamo qualsiasi genere in maniera equanime, oltre che le norme culturali locali e i regolamenti legali. Laddove il genere di auto-identificazione dell’Ospite dovesse differire da quello indicato nel documento d’identità, l’Hotel si riserva il diritto di concedere l'accesso alla sistemazione in dormitorio esclusivamente sulla base delle informazioni contenute nel documento dell’Ospite. La creazione di un ambiente sicuro e accogliente per tutti gli Ospiti è un nostro obiettivo chiave.
VII. Responsabilità e limitazione della responsabilità
1. Il Cliente e l’Ospite saranno ritenuti responsabili in qualità di debitori in solido per tutti gli obblighi derivanti dal Contratto.
2. Il Cliente è responsabile di eventuali perdite, danni o spese extra per la pulizia dell’Hotel o delle sue scorte causate intenzionalmente o per negligenza dal Cliente o qualsiasi Ospite o visitatore di Ospiti di cui il Cliente è responsabile. L’Hotel si riserva il diritto di richiedere un deposito fino a un massimo di EUR 500,00 (CHF 500,00; DKK 3.750.00; HUF 207.000,00, PLN 2.200,00.) per prenotazione al momento del check-in. Il deposito potrà essere addebitato sulla carta di credito fornita al momento della prenotazione. In caso di perdite o danni sostenuti dall’Hotel che superino l’importo del deposito, l’Hotel richiederà al Cliente di versare l’intero importo dei danni. In caso di assenza di perdite o danni, l’Hotel sbloccherà l’importo del deposito addebitato sulla carta al più tardi 5 giorni lavorativi dopo la partenza dell’Ospite o degli Ospiti.
3. È severamente vietato fumare (comprese le sigarette elettroniche) in qualsiasi area dell’Hotel. In caso di violazione, l’Hotel potrà addebitare una tariffa fissa di EUR 250,00 (CHF 250,00; DKK 1.900,00; HUF 103.400,00; PLN 1.070,00) per ogni tipo di pulizia straordinaria. È altresì vietato manomettere gli allarmi antincendio o aprire le porte di emergenza senza autorizzazione. L’Hotel si riserva il diritto di richiedere il pagamento di danni se, ad esempio, deve corrispondere i costi per l’intervento dei pompieri o per un incendio causato da un fumatore.
4. L’Hotel è responsabile del rispetto dei propri obblighi con l’attenzione e diligenza del buon commerciante. Il Cliente informerà immediatamente il personale dell’Hotel presso la reception in merito a eventuali problemi o difetti nel servizio dell’Hotel.
5. L’Hotel sarà l’unico responsabile nei confronti del Cliente od Ospite per perdite o danni diretti causati da negligenza grave o atti volontari od omissioni, fatto salvo per i casi di responsabilità oggettiva obbligatoria ai sensi della legge vigente. La limitazione della responsabilità non sarà applicabile in caso di lesioni personali o decesso.
6. Il Cliente attuerà le misure ragionevoli per evitare danni e/o minimizzare i suddetti. Tali misure comprendono in particolare la supervisione di bambini e minori da parte di genitori e tutori legali, e la debita attenzione agli effetti personali. I tour operator e i Gruppi saranno responsabili per i danni causati dai membri del Gruppo. L’Hotel potrà richiedere prova di adeguata copertura mediante un’assicurazione di responsabilità civile contratta dal tour operator o Gruppo.
7. È vietato ricaricare le batterie di biciclette elettriche, monopattini elettrici e simili nelle camere dell'hotel.
8. L’uso del servizio di biciclette dell’Hotel è a esclusivo rischio dell’Ospite.
9. L’Hotel consiglia all’Ospite di riporre i propri effetti personali, oggetti di valore e preziosi negli armadietti forniti dall’Hotel. Il denaro contante, i titoli e gli oggetti preziosi possono essere riposti nella cassaforte dell’Hotel presso la reception, su richiesta. Tuttavia, non devono superare il valore totale dell’equivalente di EURO 5.000. La responsabilità dell’Hotel nei confronti del Clienti per i beni portati in hotel sarà limitata in base alle normative locali.
10. Il fatto di mettere a disposizione del Cliente un posto auto nel garage dell'Hotel o in un parcheggio dell'Hotel, anche a pagamento, non costituisce un contratto di custodia. L’Hotel non ha alcun dovere di sorveglianza. In caso di perdita o danni a veicoli a motore parcheggiati o spostati presso la sede dell’Hotel, e ai loro contenuti, l’Hotel dovrà essere informato immediatamente e prima che il Cliente lasci la sede dell’Hotel. L’Hotel sarà responsabile esclusivamente entro i limiti previsti dalle normative locali vigenti.
11. Su richiesta del Cliente, l’Hotel può accettare la consegna di messaggi, posta e spedizioni di beni per il Cliente in prossimità e durante il soggiorno dello stesso presso l’Hotel. L’Hotel si occuperà della consegna e protezione di tali articoli. Previa accettazione scritta dell’Hotel, tali articoli potranno essere inoltrati all’indirizzo di residenza del Cliente o di una terza parte designata dal cliente; potrebbero essere applicati dei costi.
12. L’Hotel si impegna a proteggere debitamente eventuali beni del Cliente smarriti presso l’Hotel, laddove il valore degli stessi sia superiore all’equivalente di EUR 10,00. Su richiesta scritta del Cliente e previo pagamento da parte dello stesso delle spese di spedizione, l’Hotel invierà i beni smarriti al Cliente. L’Hotel può smaltire i beni smarriti a sua esclusiva discrezione dopo un periodo di sei (6) mesi dalla data di rinvenimento.
13. Eventuali circostanze che possono essere causa di reclami nei confronti dell’Hotel saranno comunicate immediatamente non appena si viene a conoscenza del potenziale di una perdita o di un danno, soprattutto mentre l’Ospite si trova ancora presso la sede dell’Hotel. In altri casi la responsabilità dell’Hotel sarà esclusa, fatta eccezione per lesioni personali o decesso o laddove la responsabilità oggettiva normativa dell’Hotel è debitamente comprovata.
VIII. Disposizioni finali
1. I presenti TCG vengono debitamente resi disponibili ai Clienti e si applicheranno a tutti i Contratti. Di tanto in tanto, potremmo apportare modifiche ai TCG senza preavviso e con effetto immediato. Tuttavia, la versione dei TCG in vigore al momento della prenotazione continuerà a essere valida per il Contratto in questione.
2. I presenti TCG saranno soggetti alle rispettive leggi locali in vigore presso la sede dell’Hotel. L’applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti di Vendita Internazionale di Merci e del conflitto di leggi è esclusa.
3. In caso di vertenze, conflitti e reclami non risolvibili in maniera amichevole, la giurisdizione spetterà al tribunale competente del luogo in cui ha sede l’Hotel, fatto salvo per quanto diversamente concordato dalle parti. I reclami avanzati dall’Hotel nei confronti di un Cliente potranno essere presentati pressi i tribunali competenti del luogo di residenza del Cliente. I reclami avanzati dall’Hotel nei confronti di un Cliente con una sede legale potranno essere presentati ai tribunali competenti di Berlino, Germania, in cui si trova la sede centrale dell’Hotel.
4. In caso di vertenze riguardanti i MEININGER Hotels in Francia, in assenza di una risoluzione amichevole, il cliente potrà rivolgersi al Mediatore in materia di consumo a cui è soggetto MEININGER Hotels in Francia, ossia AME CONSO, entro un anno dal reclamo scritto indirizzato a MEININGER Hotels. Sarà possibile contattare il Mediatore in materia di consumo: (i) compilando il modulo fornito a tal riguardo sul sito Web di AME CONSO, o (ii) per posta a AME CONSO, 197 Boulevard Saint- Germain - 75007 PARIGI.
5. Nel caso in cui eventuali disposizioni contenute nei presenti TCG venissero ritenute non valide o non applicabili in parte o per intero da un’autorità o tribunale competente, la validità delle altre disposizioni dei presenti e il resto della disposizione in questione non sarà interessata.
6. I presenti TCG avranno priorità sui termini e condizioni generali del Cliente, fatto salvo quanto diversamente disposto per iscritto prima.
7. MEININGER Hotels sostiene attivamente la diversità e l’inclusione e accoglie ogni Ospite, a prescindere da origine etnica, genere, religione, invalidità, età od orientamento sessuale e ci aspettiamo il rispetto di tali valori.
8. Raccogliamo, usiamo ed elaboriamo i dati personali di Clienti e Ospiti in conformità con la nostra Informativa sulla privacy pubblicata sul sito Web di MEININGER che spiega quali informazioni personali possiamo raccogliere, conservare e condividere, i diritti dell’utente in relazione a tali dati personali e come è possibile contattare noi e le autorità di vigilanza in caso di domande o reclami su come usiamo le informazioni personali.
Allegato 1 alle Condizioni generali
1. Hotel Amsterdam Amstel:
Hotel address: Julianaplein 6, 1097 DN Amsterdam, Netherlands
Legal entity details: Meininger Amsterdam Amstelstation B.V., Orlyplein 1, 1043DR, Amsterdam, The Netherlands
2. Hotel Amsterdam City West:
Hotel address: Orlyplein 1, 1043 DR Amsterdam, Netherlands
Legal entity details: Meininger Amsterdam B.V., Orlyplein 1, 1043DR, Amsterdam, The Netherlands
3. Hotel Berlin Airport:
Hotel address: Alexander-Meißner-Straße 1, 12526 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger” Airport Hotels BBI GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
4. Hotel Berlin Alexanderplatz:
Hotel address: Schönhauser Allee 19, 10435 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger 10" City Hostel Berlin-Mitte GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
5. Hotel Berlin East Side Gallery:
Hotel address: Am Postbahnhof 4, 10243 Berlin, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Berlin East Side Gallery GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
6. Hotel Berlin Central Station:
Hotel address: Ella-Trebe-Straße 9, 10557 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger” Berlin Hauptbahnhof GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
7. Hotel Berlin Mitte "Humboldthaus":
Hotel address: Oranienburger Str. 67-68, 10117 Berlin, Germany
Legal entity details: “Meininger” Oranienburger Straße GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
8. Hotel Berlin Tiergarten:
Hotel address: Turmstraße 25, 10559 Berlin, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel Berlin Tiergarten GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
9. Hotel Bordeaux Gare Saint-Jean:
Meininger Hotel Bordeaux SAS, 12 Rue de Commerce in 33800 Bordeaux, France
10. Hotel Bremen Hauptbahnhof:
Hotel address: Rosa-Parks-Ring 1, 28195 Bremen, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Bremen GmbH, Obentrautstraße 72 in 10963 Berlin, Germany
11. Hotel Bruxelles City Center:
Hotel address: Quai du Hainaut 33, 1080 Brussels, Belgium
Legal entity details: “Meininger” Brussels GmbH, Obentrautstraße 72 in 10963 Berlin, Germany
12. Hotel Bruxelles Gare du Midi:
MEININGER Hotel Brussels Midi Station SA, Rue Bara 101 in 1070 Brussels, Belgium
13. Hotel Dresden Zentrum:
Hotel address: Wiener Platz 5, 01069 Dresden, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Dresden GmbH, Obentrautstraße 72 in 10963 Berlin, Germany
14. Hotel Frankfurt/Main Airport:
Hotel address: Bessie-Coleman-Straße 11, 60549 Frankfurt am Main, Germany
Legal entity details: "Meininger" Airport Frankfurt GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
15. Hotel Genève Centre Charmilles:
MEININGER Hotel Genf AG, Rue de Lyon 118 in 1203 Geneva, Switzerland
16. Hotel Hamburg City Center:
Hotel address: Goetheallee 11, 22765 Hamburg, Germany
Legal entity details: “Meininger 10" Hamburg GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
17. Hotel Heidelberg Hauptbahnhof:
Hotel address: Carl-Benz-Straße 2/1, 69115 Heidelberg, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel Heidelberg GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
18. Hotel Innsbruck Zentrum:
Hotel address: Blasius-Hueber-Straße 4 in 6020 Innsbruck, Austria
Legal entity details: Meininger Hotel Innsbruck GmbH, Blasius-Hueber-Straße 4 in 6020 Innsbruck, Austria
19. Hotel Köln West:
Hotel address: Stolberger Str. 347, 50933 Cologne, Germany
Legal entity details: Meininger Hotel Köln West GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
20. Hotel Leipzig Central Station:
Hotel address: Brühl 69, 04109 Leipzig, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel Leipzig Hauptbahnhof GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
21. Hotel Lyon Centre Berthelot:
Meininger Hotel Lyon SAS, 7 Rue Professeur Zimmermann in 69007 Lyon, France
22. Hotel Marseille Centre La Joliette:
Meininger Hotels France SAS, 25/27 Rue Forbin in 13002 Marseille, France
23. Hotel München Zentrum:
Hotel address: Landsberger Str. 20b, 80339 Munich, Germany
Legal entity details: Meininger "10" Hostel & Reisevermittlungs GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
24. Hotel Munich Olympiapark:
Hotel address: Landshuter Allee 174, 80637 Munich, Germany
Legal entity details: MEININGER Hotel München Olympiapark GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
25. Hotel Paris Porte de Vincennes:
Meininger Hotel Paris Porte de Vincennes SAS, 37 Boulevard Carnot in 75012 Paris, France
26. Hotel Salzburg City Center:
Hotel address: Fuerbergstrasse 18-20 in 5020 Salzburg, Austria
Legal entity details: MEININGER Hotelerrichtungs GmbH, Fuerbergstrasse 18-20 in 5020 Salzburg, Austria
27. Hotel Vienna Downtown “Franz”:
Hotel address: Rembrandtstrasse 21 in 1020 Vienna, Austria
Legal entity details: MEININGER Wien GmbH, Rembrandtstrasse 21 in 1020 Vienna, Austria
28. Hotel Vienna Downtown “Sissi”:
Hotel address: Schiffamtsgasse 15 in 1020 Vienna, Austria
Legal entity details: Meininger Wien Schiffamtsgasse GmbH, Schiffamtsgasse 15 in 1020 Vienna, Austria
29. Hotel Zürich Greencity:
MEININGER Hotel Zürich AG, Maneggstraße 41 in 8041 Zurich, Switzerland
30. Hotel Budapest Great Market Hall:
Hotel address: Csarnok tér 2, 1093 Budapest, Hungary
Legal entity details: Meininger Hotel Hungary Kft, Csarnok tér 2, 1093 Budapest, Hungary
31. Hotel Krakow Centrum:
Hotel address: Grzegórzecka 10, 31-530 Kraków, Poland
Legal entity details: Meininger Hotels Poland sp. z.o.o, ul. Grzybowska 87, 00-844 Warszawa, Poland
32. Hotel Milano Garibaldi:
Hotel address: Via Privata Giovanni Calvino no. 11, 20154 Milano, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Milan City S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
33. Hotel Milano Lambrate:
Hotel address: Piazza Monte Titano 10, 20134 Milano, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Milan Lambrate S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
34. Hotel Roma Termini:
Hotel Address: Via San Martino della Battaglia 16, 00185 Rome, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Rome Termini Station S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
35. Hotel Venezia Mestre:
Hotel Address: Via Ca' Marcello 8C, 30172 Venezia, Italy
Legal entity details: MEININGER Hotel Venice S.R.L., Via Edmondo de Amicis, 53, 20123 Milano, Italy
36. Urban House Copenhagen by MEININGER Hotels:
Hotel address: Colbjørnsensgade 5, 11, 1652 København, Denmark
Legal entity details: Meininger Hotel Copenhagen ApS, Colbjørnsensgade 11, 1652 Copenhagen V, Denmark
37. MEININGER Hotel Barcelona Fira Gran Via:
Hotel address: Carrer de la Botànica 41 – 08908 L’Hospitalet der Llobregat (Barcelona), Spain
Legal entity details: Meininger Hotels Spain SL, Passeig del Ferrocarril 337, 4th Floor, 08860 Castelldefels (Barcelona), Spain
Headquarters:
- “Meininger” Shared Services GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany
- "Meininger" Holding GmbH, Obentrautstrasse 72 in 10963 Berlin, Germany